Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" You can put it in me again , if it please you , " she whispered in his ear as he sucked .

«Ты можешь снова вставить это в меня, если тебе угодно», — прошептала она ему на ухо, пока он сосал.
2 unread messages
When he raised his head from her breast , the skin was dark red where his mouth had marked her . " It would please me to teach you something new . Unlace me and pleasure me with your mouth . "

Когда он поднял голову от ее груди, кожа в том месте, где его рот отметил ее, была темно-красной. «Мне было бы приятно научить тебя чему-то новому. Развяжи меня и доставь мне удовольствие своим ртом».
3 unread messages
" With my mouth ? "

«Ртом?»
4 unread messages
His thumb brushed lightly over her full lips . " It ’ s what those lips were made for , sweetling . If you were my salt wife , you ’ d do as I command . "

Его большой палец слегка коснулся ее полных губ. «Эти губы созданы для этого, дорогая. Если бы ты была моей соленой женой, ты бы делала то, что я приказываю».
5 unread messages
She was timid at first , but learned quickly for such a stupid girl , which pleased him . Her mouth was as wet and sweet as her cunt , and this way he did not have to listen to her mindless prattle . Once I would have kept her as a salt wife in truth , he thought to himself as he slid his fingers through her tangled hair . Once . When we still kept the Old Way , lived by the axe instead of the pick , taking what we would , be it wealth , women , or glory . In those days , the ironborn did not work mines ; that was labor for the captives brought back from the hostings , and so too the sorry business of farming and tending goats and sheep . War was an ironman ’ s proper trade . The Drowned God had made them to reave and rape , to carve out kingdoms and write their names in fire and blood and song .

Сначала она была робкой, но быстро научилась для такой глупой девушки, что ему понравилось. Ее рот был таким же влажным и сладким, как и ее пизда, и поэтому ему не приходилось слушать ее бессмысленную болтовню. По правде говоря, «когда-то я бы сохранил ее как соленую жену», — подумал он про себя, проводя пальцами по ее спутанным волосам. Один раз. Когда мы еще придерживались старого пути, жили топором, а не киркой, беря все, что хотели, будь то богатство, женщины или слава. В те времена железнорожденные не работали на шахтах; это была работа для пленников, вернувшихся из-под хозяев, а также печальное занятие по сельскому хозяйству и уходу за козами и овцами. Война была настоящей профессией железного человека. Утонувший Бог заставил их грабить и насиловать, создавать королевства и писать свои имена огнем, кровью и песнями.
6 unread messages
Aegon the Dragon had destroyed the Old Way when he burned Black Harren , gave Harren ’ s kingdom back to the weakling rivermen , and reduced the Iron Islands to an insignificant backwater of a much greater realm . Yet the old red tales were still told around driftwood fires and smoky hearths all across the islands , even behind the high stone halls of Pyke . Theon ’ s father numbered among his titles the style of Lord Reaper , and the Greyjoy words boasted that We Do Not Sow .

Дракон Эйегон разрушил Старый Путь, когда он сжег Черного Харрена, вернул королевство Харрена слабым речным жителям и превратил Железные острова в ничтожную заводь гораздо большего царства. И все же старые красные сказки все еще рассказывались у костров из плавников и дымных очагов по всем островам, даже за высокими каменными залами Пайка. Отец Теона среди своих титулов числил стиль Лорда Жнеца, а слова Грейджоя хвастались тем, что «Мы не сеем».
7 unread messages
It had been to bring back the Old Way more than for the empty vanity of a crown that Lord Balon had staged his great rebellion . Robert Baratheon had written a bloody end to that hope , with the help of his friend Eddard Stark , but both men were dead now .

Лорд Бейлон устроил свое великое восстание не столько ради пустого тщеславия короны, сколько для того, чтобы вернуть Старый Путь. Роберт Баратеон положил кровавый конец этой надежде с помощью своего друга Эддарда Старка, но оба мужчины теперь были мертвы.
8 unread messages
Mere boys ruled in their stead , and the realm that Aegon the Conqueror had forged was smashed and sundered . This is the season , Theon thought as the captain ’ s daughter slid her lips up and down the length of him , the season , the year , the day , and I am the man . He smiled crookedly , wondering what his father would say when Theon told him that he , the last - born , babe and hostage , he had succeeded where Lord Balon himself had failed .

Вместо них правили простые мальчики, и царство, которое создал Эйегон Завоеватель, было разбито и расколото. Это время года, подумал Теон, пока дочь капитана скользила губами вверх и вниз по его длине, время года, год, день, а я — мужчина. Он криво улыбнулся, гадая, что скажет его отец, когда Теон скажет ему, что он, последний ребенок, младенец и заложник, преуспел там, где потерпел неудачу сам Лорд Бейлон.
9 unread messages
His climax came on him sudden as a storm , and he filled the girl ’ s mouth with his seed . Startled , she tried to pull away , but Theon held her tight by the hair . Afterward , she crawled up beside him . " Did I please milord ? "

Кульминация наступила внезапно, как буря, и он наполнил рот девушки своим семенем. Вздрогнув, она попыталась вырваться, но Теон крепко держал ее за волосы. После этого она подползла к нему рядом. — Я угодил милорду?
10 unread messages
" Well enough , " he told her .

«Достаточно», сказал он ей.
11 unread messages
" It tasted salty , " she murmured .

«На вкус оно было соленым», — пробормотала она.
12 unread messages
" Like the sea ? "

«Как море?»
13 unread messages
She nodded . " I have always loved the sea , milord . "

Она кивнула. «Я всегда любил море, милорд».
14 unread messages
" As I have , " he said , rolling her nipple idly between his fingers . It was true . The sea meant freedom to the men of the Iron Islands . He had forgotten that until the Myraham had raised sail at Seagard . The sounds brought old feelings back ; the creak of wood and rope , the captain ’ s shouted commands , the snap of the sails as the wind filled them , each as familiar as the beating of his own heart , and as comforting . I must remember this , Theon vowed to himself . I must never go far from the sea again .

— Как и я, — сказал он, лениво покачивая ее сосок между пальцами. Это была правда. Море означало свободу для жителей Железных островов. Он забыл об этом до тех пор, пока «Мирахам» не поднял паруса в Сигарде. Звуки вернули старые чувства; скрип дерева и веревок, выкрикиваемые капитаном команды, щелканье парусов, наполнявших их ветром, — все это было так же знакомо, как биение его собственного сердца, и так же утешало. «Я должен помнить об этом», — поклялся себе Теон. Я никогда больше не должен уходить далеко от моря.
15 unread messages
" Take me with you , milord , " the captain ’ s daughter begged . " I don ’ t need to go to your castle .

«Возьмите меня с собой, милорд», — попросила капитанская дочь. «Мне не нужно идти в твой замок.
16 unread messages
I can stay in some town , and be your salt wife . " She reached out to stroke his cheek .

Я могу остаться в каком-нибудь городе и быть твоей соляной женой. "Она протянула руку, чтобы погладить его по щеке.
17 unread messages
Theon Greyjoy pushed her hand aside and climbed off the bunk . " My place is Pyke , and yours is on this ship . "

Теон Грейджой оттолкнул ее руку и слез с койки. «Мое место — Пайк, а твое — на этом корабле».
18 unread messages
" I can ’ t stay here now . "

«Я не могу оставаться здесь сейчас».
19 unread messages
He laced up his breeches . " Why not ? "

Он зашнуровал свои бриджи. "Почему нет?"
20 unread messages
" My father , " she told him . " Once you ’ re gone , he ’ ll punish me , milord . He ’ ll call me names and hit me . "

«Мой отец», сказала она ему. «Как только вы уйдете, он накажет меня, милорд. Он обругает меня и ударит».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому