Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

She was timid at first , but learned quickly for such a stupid girl , which pleased him . Her mouth was as wet and sweet as her cunt , and this way he did not have to listen to her mindless prattle . Once I would have kept her as a salt wife in truth , he thought to himself as he slid his fingers through her tangled hair . Once . When we still kept the Old Way , lived by the axe instead of the pick , taking what we would , be it wealth , women , or glory . In those days , the ironborn did not work mines ; that was labor for the captives brought back from the hostings , and so too the sorry business of farming and tending goats and sheep . War was an ironman ’ s proper trade . The Drowned God had made them to reave and rape , to carve out kingdoms and write their names in fire and blood and song .

Сначала она была робкой, но быстро научилась для такой глупой девушки, что ему понравилось. Ее рот был таким же влажным и сладким, как и ее пизда, и поэтому ему не приходилось слушать ее бессмысленную болтовню. По правде говоря, «когда-то я бы сохранил ее как соленую жену», — подумал он про себя, проводя пальцами по ее спутанным волосам. Один раз. Когда мы еще придерживались старого пути, жили топором, а не киркой, беря все, что хотели, будь то богатство, женщины или слава. В те времена железнорожденные не работали на шахтах; это была работа для пленников, вернувшихся из-под хозяев, а также печальное занятие по сельскому хозяйству и уходу за козами и овцами. Война была настоящей профессией железного человека. Утонувший Бог заставил их грабить и насиловать, создавать королевства и писать свои имена огнем, кровью и песнями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому