Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Sansa twisted in his grasp . " I wasn ’ t going to fall . It was only . . . you startled me , that ’ s all . "

Санса извивалась в его хватке. «Я не собирался падать. Просто... ты меня напугал, вот и все».
2 unread messages
" You mean I scared you . And still do . "

«Ты имеешь в виду, что я напугал тебя. И до сих пор напугал».
3 unread messages
She took a deep breath to calm herself . " I thought I was alone , I . . . " She glanced away .

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. «Я думал, что я один, я…» Она отвела взгляд.
4 unread messages
" The little bird still can ’ t bear to look at me , can she ? " The Hound released her . " You were glad enough to see my face when the mob had you , though . Remember ? "

«Маленькая птичка все еще не может смотреть на меня, не так ли?» Пес отпустил ее. «Но ты был достаточно рад увидеть мое лицо, когда мафия схватила тебя. Помнишь?»
5 unread messages
Sansa remembered all too well . She remembered the way they had howled , the feel of the blood running down her cheek from where the stone had struck her , and the garlic stink on the breath of the man who had tried to pull her from her horse . She could still feel the cruel pinch of fingers on her wrist as she lost her balance and began to fall .

Санса слишком хорошо помнила. Она вспомнила, как они выли, ощущение крови, стекающей по ее щеке от того места, где ее ударил камень, и запах чеснока в дыхании человека, который пытался стащить ее с лошади. Она все еще чувствовала жестокое ущемление пальцев на своем запястье, когда потеряла равновесие и начала падать.
6 unread messages
She ’ d thought she was going to die then , but the fingers had twitched , all five at once , and the man had shrieked loud as a horse . When his hand fell away , another hand , stronger , shoved her back into her saddle . The man with the garlicky breath was on the ground , blood pumping out the stump of his arm , but there were others all around , some with clubs in hand . The Hound leapt at them , his sword a blur of steel that trailed a red mist as it swung . When they broke and ran before him he had laughed , his terrible burned face for a moment transformed .

Тогда она думала, что умрет, но пальцы дернулись, все пять одновременно, и мужчина завизжал громко, как лошадь. Когда его рука упала, другая рука, более сильная, толкнула ее обратно в седло. Мужчина с чесночным дыханием лежал на земле, из обрубка его руки текла кровь, но вокруг были и другие, некоторые с дубинками в руках. Пес прыгнул на них, его меч превратился в пятно стали, за которым тянулся красный туман. Когда они вырвались и побежали перед ним, он засмеялся, и его ужасное обожженное лицо на мгновение преобразилось.
7 unread messages
She made herself look at that face now , really look . It was only courteous , and a lady must never forget her courtesies . The scars are not the worst part , nor even the way his mouth twitches . It ’ s his eyes . She had never seen eyes so full of anger . " I . . . I should have come to you after , " she said haltingly . " To thank you , for . . . for saving me . . . you were so brave . "

Теперь она заставила себя посмотреть на это лицо, по-настоящему посмотреть. Это было всего лишь вежливо, а дама никогда не должна забывать о своей вежливости. Шрамы — не самое худшее, и даже не то, как дергается его рот. Это его глаза. Она никогда не видела таких полных гнева глаз. — Я… мне следовало прийти к тебе позже, — запинаясь, сказала она. «Спасибо тебе за… за то, что ты спас меня… ты был таким храбрым».
8 unread messages
" Brave ? " His laugh was half a snarl . " A dog doesn ’ t need courage to chase off rats . They had me thirty to one , and not a man of them dared face me . "

"Храбрый?" Его смех был полурычанием. «Собаке не нужна смелость, чтобы гонять крыс. У них было меня тридцать против одного, и ни один человек из них не осмелился встретиться со мной лицом к лицу».
9 unread messages
She hated the way he talked , always so harsh and angry . " Does it give you joy to scare people ? "

Она ненавидела то, как он говорил, всегда такой резкий и злой. «Тебе доставляет удовольствие пугать людей?»
10 unread messages
" No , it gives me joy to kill people . " His mouth twitched . " Wrinkle up your face all you like , but spare me this false piety . You were a high lord ’ s get . Don ’ t tell me Lord Eddard Stark of Winterfell never killed a man . "

«Нет, мне доставляет удовольствие убивать людей». Его рот дернулся. «Морщи свое лицо сколько хочешь, но избавь меня от этого ложного благочестия. Ты был достоянием верховного лорда. Не говори мне, что лорд Эддард Старк из Винтерфелла никогда не убивал человека».
11 unread messages
" That was his duty . He never liked it . "

«Это был его долг. Ему это никогда не нравилось».
12 unread messages
" Is that what he told you ? " Clegane laughed again . " Your father lied . Killing is the sweetest thing there is . " He drew his longsword . " Here ’ s your truth . Your precious father found that out on Baelor ’ s steps . Lord of Winterfell , Hand of the King , Warden of the North , the mighty Eddard Stark , of a line eight thousand years old . . . but Ilyn Payne ’ s blade went through his neck all the same , didn ’ t it ? Do you remember the dance he did when his head came off his shoulders ? "

— Это то, что он тебе сказал? Клиган снова рассмеялся. «Твой отец солгал. Убийство — самое сладкое, что может быть». Он вытащил свой длинный меч. «Вот твоя правда. Твой драгоценный отец узнал это на ступенях Бейлора. Лорд Винтерфелла, Десница короля, Хранитель Севера, могучий Эддард Старк, из рода восемь тысяч лет… но клинок Илина Пейна прошел сквозь него. шея у него такая же, не так ли? Помните, как он танцевал, когда голова у него слетела с плеч?
13 unread messages
Sansa hugged herself , suddenly cold .

Санса обняла себя, внезапно похолодев.
14 unread messages
" Why are you always so hateful ? I was thanking you . . . "

«Почему ты всегда такой ненавистный? Я тебя благодарил…»
15 unread messages
" Just as if I was one of those true knights you love so well , yes . What do you think a knight is for , girl ? You think it ’ s all taking favors from ladies and looking fine in gold plate ? Knights are for killing . " He laid the edge of his longsword against her neck , just under her ear . Sansa could feel the sharpness of the steel . " I killed my first man at twelve . I ’ ve lost count of how many I ’ ve killed since then . High lords with old names , fat rich men dressed in velvet , knights puffed up like bladders with their honors , yes , and women and children too — they ’ re all meat , and I ’ m the butcher . Let them have their lands and their gods and their gold . Let them have their sers . " Sandor Clegane spat at her feet to show what he thought of that . " So long as I have this , " he said , lifting the sword from her throat , " there ’ s no man on earth I need fear . "

«Как будто я был одним из тех истинных рыцарей, которых ты так любишь, да. Как ты думаешь, девочка, для чего нужен рыцарь? Ты думаешь, все это для того, чтобы получать милости от дам и хорошо выглядеть в золотых доспехах? Рыцари созданы для того, чтобы убивать». Он приложил острие своего длинного меча к ее шее, прямо под ухом. Санса чувствовала остроту стали. «Я убил своего первого человека в двенадцать лет. Я потерял счет тому, скольких я убил с тех пор. Высшие лорды со старыми именами, толстые богатые мужчины, одетые в бархат, рыцари, надутые, как мочевые пузыри, своими почестями, да, и женщины и дети тоже — они все мясо, а я мясник. Пусть у них будут свои земли, и свои боги, и свое золото. Пусть у них будут свои серы». Сандор Клиган плюнул ей под ноги, чтобы показать, что он об этом думает. «Пока это у меня есть, — сказал он, снимая меч с ее горла, — на земле нет ни одного мужчины, которого я мог бы бояться».
16 unread messages
Except your brother , Sansa thought , but she had better sense than to say it aloud . He is a dog , just as he says . A half - wild , mean - tempered dog that bites any hand that tries to pet him , and yet will savage any man who tries to hurt his masters . " Not even the men across the river ? "

«Кроме твоего брата», — подумала Санса, но у нее хватило здравого смысла не сказать это вслух. Он собака, как он и говорит. Полудикая, злобная собака, которая кусает любую руку, которая пытается его погладить, и в то же время нападает на любого человека, который пытается причинить вред своим хозяевам. — Даже люди за рекой?
17 unread messages
Clegane ’ s eyes turned toward the distant fires . " All this burning . " He sheathed his sword . " Only cowards fight with fire . "

Взгляд Клигана обратился к далеким огням. «Все это горит». Он вложил меч в ножны. «Только трусы сражаются с огнем».
18 unread messages
" Lord Stannis is no coward . "

«Лорд Станнис не трус».
19 unread messages
" He ’ s not the man his brother was either . Robert never let a little thing like a river stop him . "

«Он тоже не тот человек, которым был его брат. Роберт никогда не позволял такой мелочи, как река, остановить его».
20 unread messages
" What will you do when he crosses ? "

— Что ты будешь делать, когда он перейдет дорогу?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому