Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Sighing , Renly half turned in the saddle . " What am I to do with this brother of mine , Brienne ? He refuses my peach , he refuses my castle , he even shunned my wedding . . . "

Вздохнув, Ренли полуобернулся в седле. «Что мне делать с этим моим братом, Бриенной? Он отказывается от моего персика, он отказывается от моего замка, он даже избегает моей свадьбы…»
2 unread messages
" We both know your wedding was a mummer ’ s farce . A year ago you were scheming to make the girl one of Robert ’ s whores . "

«Мы оба знаем, что ваша свадьба была ряженым фарсом. Год назад вы задумали сделать девушку одной из шлюх Роберта».
3 unread messages
" A year ago I was scheming to make the girl Robert ’ s queen , " Renly said , " but what does it matter ? The boar got Robert and I got Margaery . You ’ ll be pleased to know she came to me a maid . "

«Год назад я задумал сделать девушку Роберта королевой, — сказал Ренли, — но какое это имеет значение? Кабан получил Роберта, а я — Маргери. Вам будет приятно узнать, что она пришла ко мне в качестве служанки».
4 unread messages
" In your bed she ’ s like to die that way . "

«В твоей постели она так и умрет».
5 unread messages
" Oh , I expect I ’ ll get a son on her within the year . Pray , how many sons do you have , Stannis ? Oh , yes — none . " Renly smiled innocently . " As to your daughter , I understand . If my wife looked like yours , I ’ d send my fool to service her as well . "

«О, я ожидаю, что в течение года у меня родится от нее сын. Скажи, сколько у тебя сыновей, Станнис? О, да — ни одного». Ренли невинно улыбнулся. «Что касается вашей дочери, я понимаю. Если бы моя жена была похожа на вашу, я бы послал и своего дурака прислуживать ей».
6 unread messages
" Enough ! " Stannis roared . " I will not be mocked to my face , do you hear me ? I will not ! " He yanked his longsword from its scabbard . The steel gleamed strangely bright in the wan sunlight , now red , now yellow , now blazing white . The air around it seemed to shimmer , as if from heat .

"Достаточно! " Станнис взревел. «Меня не будут высмеивать в лицо, слышишь? Не буду!» Он выдернул свой длинный меч из ножен. Сталь странно ярко блестела в тусклом солнечном свете, то красным, то желтым, то ослепительно-белым. Воздух вокруг него, казалось, мерцал, словно от жары.
7 unread messages
Catelyn ’ s horse whinnied and backed away a step , but Brienne moved between the brothers , her own blade in hand . " Put up your steel ! " she shouted at Stannis .

Лошадь Кейтилин заржала и отступила на шаг, но Бриенна прошла между братьями с собственным клинком в руке. «Подними свою сталь!» — крикнула она Станнису.
8 unread messages
Cersei Lannister is laughing herself breathless , Catelyn thought wearily .

Серсея Ланнистер смеется, задыхаясь, устало подумала Кейтилин.
9 unread messages
Stannis pointed his shining sword at his brother .

Станнис направил свой сияющий меч на брата.
10 unread messages
" I am not without mercy , " thundered he who was notoriously without mercy . " Nor do I wish to sully Lightbringer with a brother ’ s blood . For the sake of the mother who bore us both , I will give you this night to rethink your folly , Renly . Strike your banners and come to me before dawn , and I will grant you Storm ’ s End and your old seat on the council and even name you my heir until a son is born to me . Otherwise , I shall destroy you . "

«Я не без милосердия», — прогремел тот, кто был известен своей беспощадностью. «Я также не хочу запятнать Светоносного кровью брата. Ради матери, которая родила нас обоих, я даю тебе эту ночь, чтобы переосмыслить свою глупость, Ренли. Поднимите свои знамена и придите ко мне до рассвета, и я предоставить тебе Штормовой Предел и твое старое место в совете и даже назвать тебя своим наследником, пока у меня не родится сын. В противном случае я уничтожу тебя».
11 unread messages
Renly laughed . " Stannis , that ’ s a very pretty sword , I ’ ll grant you , but I think the glow off it has ruined your eyes . Look across the fields , brother . Can you see all those banners ? "

Ренли рассмеялся. «Станнис, я признаю, что это очень красивый меч, но я думаю, что его сияние испортило тебе глаза. Посмотри на поля, брат. Ты видишь все эти знамена?»
12 unread messages
" Do you think a few bolts of cloth will make you king ? "

«Думаешь, несколько рулонов ткани сделают тебя королем?»
13 unread messages
" Tyrell swords will make me king . Rowan and Tarly and Caron will make me king , with axe and mace and warhammer . Tarth arrows and Penrose lances , Fossoway , Cuy , Mullendore , Estermont , Selmy , Hightower , Oakheart , Crane , Caswell , Blackbar , Morrigen , Beesbury , Shermer , Dunn , Footly . . . even House Florent , your own wife ’ s brothers and uncles , they will make me king . All the chivalry of the south rides with me , and that is the least part of my power . My foot is coming behind , a hundred thousand swords and spears and pikes . And you will destroy me ? With what , pray ? That paltry rabble I see there huddled under the castle walls ? I ’ ll call them five thousand and be generous , codfish lords and onion knights and sellswords . Half of them are like to come over to me before the battle starts .

«Мечи Тирелла сделают меня королем. Роуэн, Тарли и Кэрон сделают меня королем с топором, булавой и боевым молотом. Стрелы Тарта и копья Пенроуза, Фоссовей, Кей, Маллендор, Эстермонт, Селми, Хайтауэр, Окхарт, Крейн, Касвелл, Блэкбар, Морриген, Бисбери, Шермер, Данн, Футли... даже Дом Флорент, братья и дяди твоей собственной жены, они сделает меня королем. Все рыцарство юга сопровождает меня, и это лишь малая часть моей силы. Моя нога идет сзади, сто тысяч мечей, копий и пик. И ты уничтожишь меня? С чем, скажи на милость? Этот ничтожный сброд, который я вижу, ютится под стенами замка? Я назову их пятью тысячами и буду щедрым, тресковые лорды, луковые рыцари и наемники. Половина из них готова прийти ко мне еще до начала битвы.
14 unread messages
You have fewer than four hundred horse , my scouts tell me — freeriders in boiled leather who will not stand an instant against armored lances . I do not care how seasoned a warrior you think you are , Stannis , that host of yours won ’ t survive the first charge of my vanguard . "

Мои разведчики говорят, что у вас меньше четырехсот лошадей — всадников в вареной коже, которые не устоят ни секунды против бронированных копий. Меня не волнует, насколько ты опытный воин, Станнис, твое войско не выдержит первой атаки моего авангарда. "
15 unread messages
" We shall see , brother . " Some of the light seemed to go out of the world when Stannis slid his sword back into its scabbard . " Come the dawn , we shall see . "

«Посмотрим, брат». Часть света, казалось, исчезла из мира, когда Станнис вложил меч обратно в ножны. «Придет рассвет, посмотрим».
16 unread messages
" I hope your new god ’ s a merciful one , brother . "

«Надеюсь, твой новый бог милосерден, брат».
17 unread messages
Stannis snorted and galloped away , disdainful . The red priestess lingered a moment behind . " Look to your own sins , Lord Renly , " she said as she wheeled her horse around .

Станнис фыркнул и с презрением поскакал прочь. Красная жрица на мгновение задержалась позади. «Взгляните на свои грехи, лорд Ренли», — сказала она, разворачивая лошадь.
18 unread messages
Catelyn and Lord Renly returned together to the camp where his thousands and her few waited their return . " That was amusing , if not terribly profitable , " he commented . " I wonder where I can get a sword like that ? Well , doubtless Loras will make me a gift of it after the battle . It grieves me that it must come to this . "

Кейтилин и лорд Ренли вместе вернулись в лагерь, где его тысячи и ее немногие ждали своего возвращения. «Это было забавно, хотя и не очень выгодно», - прокомментировал он. «Интересно, где я могу достать такой меч? Что ж, несомненно, Лорас подарит мне его после битвы. Меня огорчает, что до этого дошло».
19 unread messages
" You have a cheerful way of grieving , " said Catelyn , whose distress was not feigned .

«У вас веселая манера горевать», — сказала Кейтилин, чье горе не было притворным.
20 unread messages
" Do I ? " Renly shrugged . " So be it . Stannis was never the most cherished of brothers , I confess . Do you suppose this tale of his is true ? If Joffrey is the Kingslayer ’ s get — "

«Я?» Ренли пожал плечами. «Да будет так. Станнис никогда не был самым любимым из братьев, признаюсь. Как вы думаете, эта его история правдива? Если Джоффри — добыча Цареубийцы…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому