Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" Old men deny it with their death rattle , and unborn children deny it in their mothers ’ wombs . They deny it in Dorne and they deny it on the Wall . No one wants you for their king . Sorry . "

«Старики отрицают это своим предсмертным хрипом, а нерожденные дети отрицают это в утробе матери. Они отрицают это в Дорне и отрицают это на Стене. Никто не хочет, чтобы ты был их королем. Извините».
2 unread messages
Stannis clenched his jaw , his face taut . " I swore I would never treat with you while you wore your traitor ’ s crown . Would that I had kept to that vow . "

Станнис стиснул челюсти, его лицо напряглось. «Я поклялся, что никогда не буду вести с тобой дела, пока ты носишь корону предателя. Если бы я сдержал эту клятву».
3 unread messages
" This is folly , " Catelyn said sharply . " Lord Tywin sits at Harrenhal with twenty thousand swords . The remnants of the Kingslayer ’ s army have regrouped at the Golden Tooth , another Lannister host gathers beneath the shadow of Casterly Rock , and Cersei and her son hold King ’ s Landing and your precious Iron Throne . You each name yourself king , yet the kingdom bleeds , and no one lifts a sword to defend it but my son . "

«Это глупость», резко сказала Кейтилин. «Лорд Тайвин сидит в Харренхолле с двадцатью тысячами мечей. Остатки армии Цареубийцы перегруппировались у Золотого Зуба, еще одно войско Ланнистеров собирается под тенью Утеса Кастерли, а Серсея и ее сын удерживают Королевскую Гавань и ваш драгоценный Железный Трон. Вы Каждый называет себя королем, но королевство истекает кровью, и никто не поднимает меч, чтобы защитить его, кроме моего сына».
4 unread messages
Renly shrugged . " Your son has won a few battles . I shall win the war . The Lannisters can wait my pleasure . "

Ренли пожал плечами. «Ваш сын выиграл несколько сражений. Я выиграю войну. Ланнистеры могут подождать моего удовольствия».
5 unread messages
" If you have proposals to make , make them , " Stannis said brusquely , " or I will be gone . "

«Если у тебя есть предложения, делай их, — резко сказал Станнис, — или я уйду».
6 unread messages
" Very well , " said Renly . " I propose that you dismount , bend your knee , and swear me your allegiance . "

— Очень хорошо, — сказал Ренли. «Я предлагаю вам спешиться, преклонить колени и поклясться мне в верности».
7 unread messages
Stannis choked back rage . " That you shall never have . "

Станнис подавил ярость. «Этого у тебя никогда не будет».
8 unread messages
" You served Robert , why not me ? "

«Ты служил Роберту, почему не мне?»
9 unread messages
" Robert was my elder brother . You are the younger . "

«Роберт был моим старшим братом. Ты — младший».
10 unread messages
" Younger , bolder , and far more comely . . . "

«Молодее, смелее и гораздо красивее…»
11 unread messages
" . . . and a thief and a usurper besides . "

«...и вор, и узурпатор к тому же».
12 unread messages
Renly shrugged .

Ренли пожал плечами.
13 unread messages
" The Targaryens called Robert usurper . He seemed to be able to bear the shame . So shall I . "

«Таргариены называли Роберта узурпатором. Казалось, он способен вынести позор. Я тоже».
14 unread messages
This will not do . " Listen to yourselves ! If you were sons of mine , I would bang your heads together and lock you in a bedchamber until you remembered that you were brothers . "

Это не годится. «Слушайте себя! Если бы вы были моими сыновьями, я бы ударил вас головами и запер в спальне, пока вы не вспомните, что вы братья».
15 unread messages
Stannis frowned at her . " You presume too much , Lady Stark . I am the rightful king , and your son no less a traitor than my brother here . His day will come as well . "

Станнис нахмурился. «Вы слишком много предполагаете, леди Старк. Я законный король, а ваш сын не меньший предатель, чем мой брат. Его день тоже придет».
16 unread messages
The naked threat fanned her fury . " You are very free to name others traitor and usurper , my lord , yet how are you any different ? You say you alone are the rightful king , yet it seems to me that Robert had two sons . By all the laws of the Seven Kingdoms , Prince Joffrey is his rightful heir , and Tommen after him . . . and we are all traitors , however good our reasons . "

Обнаженная угроза разожгла ее ярость. «Вы вполне можете называть других предателями и узурпаторами, милорд, но чем вы отличаетесь от них? Вы говорите, что только вы являетесь законным королем, но мне кажется, что у Роберта было два сына. По всем законам Семи Королевств , принц Джоффри - его законный наследник, а после него - Томмен... и мы все предатели, какими бы вескими ни были наши причины".
17 unread messages
Renly laughed . " You must forgive Lady Catelyn , Stannis . She ’ s come all the way down from Riverrun , a long way ahorse . I fear she never saw your little letter . "

Ренли рассмеялся. «Вы должны простить леди Кейтилин, Станнис. Она проделала весь путь из Риверрана, проделав долгий путь верхом. Боюсь, она так и не увидела вашего маленького письма».
18 unread messages
" Joffrey is not my brother ’ s seed , " Stannis said bluntly . " Nor is Tommen . They are bastards . The girl as well . All three of them abominations born of incest . "

«Джоффри не семя моего брата», — прямо сказал Станнис. «Томмен тоже. Они ублюдки. Девушка тоже. Все трое — мерзости, рожденные от инцеста».
19 unread messages
Would even Cersei be so mad ? Catelyn was speechless .

Будет ли даже Серсея так злиться? Кейтилин потеряла дар речи.
20 unread messages
" Isn ’ t that a sweet story , my lady ? " Renly asked . " I was camped at Horn Hill when Lord Tarly received his letter , and I must say , it took my breath away . " He smiled at his brother . " I had never suspected you were so clever , Stannis .

— Разве это не милая история, миледи? — спросил Ренли. «Я стоял лагерем в Хорн-Хилле, когда лорд Тарли получил свое письмо, и должен сказать, что от него у меня перехватило дыхание». Он улыбнулся брату. «Я никогда не подозревал, что ты такой умный, Станнис.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому