Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" You only need to fight one . I ’ ll do the other and we ’ ll get Gendry out and run . "

«Тебе нужно сразиться только с одним. Я сделаю другое, и мы вытащим Джендри и убежим».
2 unread messages
" We should yield , " Lommy said . " Just go in and yield . "

«Мы должны уступить», — сказал Ломми. «Просто войди и сдайся».
3 unread messages
Arya shook her head stubbornly .

Арья упрямо покачала головой.
4 unread messages
" Then just leave him , Arry , " Lommy pleaded . " They don ’ t know about the rest of us . If we hide , they ’ ll go away , you know they will . It ’ s not our fault Gendry ’ s captured . "

— Тогда просто оставь его, Арри, — умолял Ломми. «Они не знают об остальных из нас. Если мы спрячемся, они уйдут, ты знаешь, что они уйдут. Это не наша вина, что Джендри схватили».
5 unread messages
" You ’ re stupid , Lommy , " Arya said angrily . " You ’ ll die if we don ’ t get Gendry out . Who ’ s going to carry you ? "

— Ты глуп, Ломми, — сердито сказала Арья. «Ты умрешь, если мы не вытащим Джендри. Кто тебя понесет?»
6 unread messages
" You and Hot Pie . "

«Ты и горячий пирог».
7 unread messages
" All the time , with no one else to help ? We ’ ll never do it . Gendry was the strong one . Anyhow , I don ’ t care what you say , I ’ m going back for him . " She looked at Hot Pie . " Are you coming ? "

«Все время, и никто больше не может помочь? Мы никогда этого не сделаем. Джендри был сильным. В любом случае, меня не волнует, что вы говорите, я вернусь за ним». Она посмотрела на Пирожок. "Ты идешь?"
8 unread messages
Hot Pie glanced at Lommy , at Arya , at Lommy again . " I ’ ll come , " he said reluctantly .

Пирожок взглянул на Ломми, на Арью и снова на Ломми. — Я приду, — неохотно сказал он.
9 unread messages
" Lommy , you keep Weasel here . "

«Ломми, ты держишь Уизла здесь».
10 unread messages
He grabbed the little girl by the hand and pulled her close . " What if the wolves come ? "

Он схватил девочку за руку и притянул к себе. «Что, если придут волки?»
11 unread messages
" Yield , " Arya suggested .

«Уступи», — предложила Арья.
12 unread messages
Finding their way back to the village seemed to take hours .

Поиски пути обратно в деревню, казалось, заняли несколько часов.
13 unread messages
Hot Pie kept stumbling in the dark and losing his way , and Arya had to wait for him and double back . Finally she took him by the hand and led him along through the trees . " Just be quiet and follow . " When they could make out the first faint glow of the village fires against the sky , she said , " There ’ s dead men hanging on the other side of the hedge , but they ’ re nothing to be scared of , just remember fear cuts deeper than swords . We have to go real quiet and slow . " Hot Pie nodded .

Пирожок продолжал спотыкаться в темноте и сбиваться с пути, и Арье приходилось ждать его и возвращаться назад. Наконец она взяла его за руку и повела сквозь деревья. «Просто молчи и следуй за мной». Когда они смогли различить первые слабые отблески деревенских костров на фоне неба, она сказала: «На другой стороне живой изгороди висят мертвецы, но их нечего бояться, просто помните, что страх режет глубже, чем мечи». Нам нужно действовать очень тихо и медленно.» Пирожок кивнул.
14 unread messages
She wriggled under the briar first and waited for him on the far side , crouched low . Hot Pie emerged pale and panting , face and arms bloody with long scratches . He started to say something , but Arya put a finger to his lips . On hands and knees , they crawled along the gibbet , beneath the swaying dead . Hot Pie never once looked up , nor made a sound .

Сначала она пробралась под шиповник и ждала его на дальней стороне, низко присев. Хот Пай появился бледный и тяжело дышащий, лицо и руки были в крови и длинных царапинах. Он хотел было что-то сказать, но Арья приложила палец к его губам. На четвереньках они ползли по виселице под покачивающимися мертвецами. Хот Пай ни разу не поднял головы и не издал ни звука.
15 unread messages
Until the crow landed on his back , and he gave a muffled gasp . " Who ’ s there ? " a voice boomed suddenly from the dark .

Пока ворона не приземлилась ему на спину, и он приглушенно ахнул. «Кто там?» — внезапно раздался голос из темноты.
16 unread messages
Hot Pie leapt to his feet . " I yield ! " He threw away his sword as dozens of crows rose shrieking and complaining to flap about the corpses . Arya grabbed his leg and tried to drag him back down , but he wrenched loose and ran forward , waving his arms . " I yield , I yield . "

Хот Пай вскочил на ноги. "Я уступаю! " Он отбросил свой меч, когда десятки ворон с криками и жалобами поднялись и порхали над трупами. Арья схватила его за ногу и попыталась утащить обратно вниз, но он вырвался и побежал вперед, размахивая руками. «Я сдаюсь, я сдаюсь».
17 unread messages
She bounced up and drew Needle , but by then men were all around her . Arya slashed at the nearest , but he blocked her with a steel - clad arm , and someone else slammed into her and dragged her to the ground , and a third man wrenched the sword from her grasp .

Она подскочила и вытащила Иглу, но к тому времени вокруг нее уже были мужчины. Арья ударила ближайшего, но он заблокировал ее закованной в сталь рукой, а кто-то еще врезался в нее и повалил на землю, а третий мужчина вырвал меч из ее рук.
18 unread messages
When she tried to bite , her teeth snapped shut on cold dirty chain - mail . " Oho , a fierce one , " the man said , laughing . The blow from his iron - clad fist near knocked her head off .

Когда она попыталась укусить, ее зубы сомкнулись на холодной грязной кольчуге. «Ого, какой жестокий», — сказал мужчина, смеясь. Удар его железного кулака едва не снес ей голову.
19 unread messages
They talked over her as she lay hurting , but Arya could not seem to understand the words . Her ears rang . When she tried to crawl off , the earth moved beneath her . They took Needle . The shame of that hurt worse than the pain , and the pain hurt a lot . Jon had given her that sword . Syrio had taught her to use it .

Они говорили о ней, пока она лежала и страдала, но Арья, похоже, не могла понять слов. В ушах у нее звенело. Когда она попыталась уползти, земля под ней зашевелилась. Они взяли Иглу. Стыд от этого причинял боль сильнее, чем боль, а боль причиняла очень сильную боль. Джон дал ей этот меч. Сирио научил ее использовать его.
20 unread messages
Finally someone grabbed the front of her jerkin , yanked her to her knees . Hot Pie was kneeling too , before the tallest man Arya had ever seen , a monster from one of Old Nan ’ s stories . She never saw where the giant had come from . Three black dogs raced across his faded yellow surcoat , and his face looked as hard as if it had been cut from stone . Suddenly Arya knew where she had seen those dogs before . The night of the tourney at King ’ s Landing , all the knights had hung their shields outside their pavilions . " That one belongs to the Hound ’ s brother , " Sansa had confided when they passed the black dogs on the yellow field . " He ’ s even bigger than Hodor , you ’ ll see . They call him the Mountain That Rides . "

Наконец кто-то схватил ее за куртку и дернул на колени. Пирожок тоже стоял на коленях перед самым высоким человеком, которого Арья когда-либо видела, монстром из одной из сказок Старой Нэн. Она так и не увидела, откуда взялся великан. Три черных собаки мчались по его выцветшему желтому сюртуку, и лицо его выглядело таким суровым, словно оно было высечено из камня. Внезапно Арья поняла, где она раньше видела этих собак. В ночь турнира в Королевской Гавани все рыцари вывесили свои щиты перед своими шатрами. «Этот принадлежит брату Пса», — призналась Санса, когда они проходили мимо черных собак на желтом поле. «Он даже больше Ходора, вот увидишь. Они называют его Горой, которая едет верхом».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому