Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Leaving King ’ s Landing was easy , just like he ’ d said . The Lannister guardsmen on the gate were stopping everyone , but Yoren called one by name and their wagons were waved through . No one spared Arya a glance . They were looking for a highborn girl , daughter of the King ’ s Hand , not for a skinny boy with his hair chopped off . Arya never looked back . She wished the Rush would rise and wash the whole city away , Flea Bottom and the Red Keep and the Great Sept and everything , and everyone too , especially Prince Joffrey and his mother . But she knew it wouldn ’ t , and anyhow Sansa was still in the city and would wash away too . When she remembered that , Arya decided to wish for Winterfell instead .

Покинуть Королевскую Гавань было легко, как он и сказал. Ланнистерские гвардейцы у ворот останавливали всех, но Йорен позвал одного по имени, и их повозки проехали мимо. Никто не удостоил Арью взглядом. Они искали знатную девушку, дочь Десницы Короля, а не тощего мальчика с остриженными волосами. Арья никогда не оглядывалась назад. Ей хотелось, чтобы натиск поднялся и смыл с лица земли весь город, Блошиное Дно, Красный замок, Великую септу и все остальное, и всех, особенно принца Джоффри и его мать. Но она знала, что этого не произойдет, и в любом случае Санса все еще была в городе и ее тоже смоет. Когда она вспомнила об этом, Арья решила вместо этого пожелать Винтерфелла.
2 unread messages
Yoren was wrong about the pissing , though . That wasn ’ t the hardest part at all ; Lommy Greenhands and Hot Pie were the hardest part . Orphan boys . Yoren had plucked some from the streets with promises of food for their bellies and shoes for their feet . The rest he ’ d found in chains . " The Watch needs good men , " he told them as they set out , " but you lot will have to do . "

Однако Йорен ошибался насчет мочеиспускания. Это было совсем не самое сложное; Ломми Гринхэндс и Hot Pie были самой сложной частью. Мальчики-сироты. Йорен собрал некоторых на улицах, пообещав им еду для животов и обувь для ног. Остальное он нашел в цепях. «Дозору нужны хорошие люди, — сказал он им, когда они отправились в путь, — но вам придется многое сделать».
3 unread messages
Yoren had taken grown men from the dungeons as well , thieves and poachers and rapers and the like . The worst were the three he ’ d found in the black cells who must have scared even him , because he kept them fettered hand and foot in the back of a wagon , and vowed they ’ d stay in irons all the way to the Wall .

Йорен вывозил из темниц и взрослых мужчин: воров, браконьеров, насильников и тому подобное. Худшими были те трое, которых он нашел в черных камерах, которые, должно быть, напугали даже его, потому что он держал их скованными по рукам и ногам в кузове фургона и поклялся, что они останутся в кандалах всю дорогу до Стены.
4 unread messages
One had no nose , only the hole in his face where it had been cut off , and the gross fat bald one with the pointed teeth and the weeping sores on his cheeks had eyes like nothing human .

У одного не было носа, только дыра на лице там, где он был отрезан, а у толстого, лысого человека с острыми зубами и мокнущими язвами на щеках были глаза, не похожие на человеческие.
5 unread messages
They took five wagons out of King ’ s Landing , laden with supplies for the Wall : hides and bolts of cloth , bars of pig iron , a cage of ravens , books and paper and ink , a bale of sourleaf , jars of oil , and chests of medicine and spices . Teams of plow horses pulled the wagons , and Yoren had bought two coursers and a half - dozen donkeys for the boys . Arya would have preferred a real horse , but the donkey was better than riding on a wagon .

Они вывезли из Королевской Гавани пять повозок, нагруженных припасами для Стены: шкурами и кусками ткани, чугунными прутьями, клеткой с воронами, книгами, бумагой и чернилами, тюком кислого листа, кувшинами с маслом и ящиками с лекарства и специи. Повозки тянули упряжки пахотных лошадей, а Йорен купил для мальчиков двух скакунов и полдюжины ослов. Арья предпочла бы настоящую лошадь, но осел был лучше, чем ехать в повозке.
6 unread messages
The men paid her no mind , but she was not so lucky with the boys . She was two years younger than the youngest orphan , not to mention smaller and skinnier , and Lommy and Hot Pie took her silence to mean she was scared , or stupid , or deaf . " Look at that sword Lumpyhead ’ s got there , " Lommy said one morning as they made their plodding way past orchards and wheat fields . He ’ d been a dyer ’ s apprentice before he was caught stealing , and his arms were mottled green to the elbow . When he laughed he brayed like the donkeys they were riding . " Where ’ s a gutter rat like Lumpyhead get him a sword ? "

Мужчины не обращали на нее внимания, но с мальчиками ей не повезло. Она была на два года моложе самой младшей сироты, не говоря уже о том, что она была меньше и худее, и Ломми и Пирожок восприняли ее молчание как знак того, что она напугана, или глупа, или глуха. «Посмотри, какой меч там у Лумпихеда», — сказал Ломми однажды утром, когда они пробирались мимо садов и пшеничных полей. До того, как его поймали на воровстве, он был учеником красильщика, и его руки до локтя были в зеленых крапинках. Когда он смеялся, то ревел, как ослы, на которых они ехали. «Где такая уличная крыса, как Лумпихед, достанет ему меч?»
7 unread messages
Arya chewed her lip sullenly . She could see the back of Yoren ’ s faded black cloak up ahead of the wagons , but she was determined not to go crying to him for help .

Арья угрюмо закусила губу. Она видела спину выцветшего черного плаща Йорена впереди повозок, но была полна решимости не идти взывать к нему о помощи.
8 unread messages
" Maybe he ’ s a little squire , " Hot Pie put in .

«Может быть, он маленький оруженосец», — вставил Пирожок.
9 unread messages
His mother had been a baker before she died , and he ’ d pushed her cart through the streets all day , shouting " Hot pies ! Hot pies ! " " Some lordy lord ’ s little squire boy , that ’ s it . "

Его мать до своей смерти работала пекарем, и он целый день возил ее тележку по улицам, крича: «Горячие пироги! Горячие пироги!» «Маленький оруженосец какого-то лорда, вот и все».
10 unread messages
" He ain ’ t no squire , look at him . I bet that ’ s not even a real sword . I bet it ’ s just some play sword made of tin . "

«Он не оруженосец, посмотри на него. Держу пари, что это даже не настоящий меч. Держу пари, что это просто какой-то игровой меч, сделанный из олова».
11 unread messages
Arya hated them making fun of Needle . " It ’ s castle - forged steel , you stupid , " she snapped , turning in the saddle to glare at them , " and you better shut your mouth . "

Арья ненавидела, когда они высмеивали Иглу. «Это выкованная в замке сталь, тупица», — огрызнулась она, повернувшись в седле, чтобы взглянуть на них, — «и тебе лучше заткнуться».
12 unread messages
The orphan boys hooted . " Where ’ d you get a blade like that , Lumpyface ? " Hot Pie wanted to know .

Мальчики-сироты загудели. — Откуда у тебя такой клинок, Пупырчатый? Хот Пай хотел знать.
13 unread messages
" Lumpyhead , " corrected Lommy . " He prob ’ ly stole it . "

«Лумпихед», — поправил Ломми. «Наверное, он его украл».
14 unread messages
" I did not ! " she shouted . Jon Snow had given her Needle . Maybe she had to let them call her Lumpyhead , but she wasn ’ t going to let them call Jon a thief .

«Я этого не делала!» — кричала она. Джон Сноу дал ей Иглу. Возможно, ей пришлось позволить им называть ее Лумпиголовой, но она не собиралась позволять им называть Джона вором.
15 unread messages
" If he stole it , we could take it off him , " said Hot Pie . " It ’ s not his anyhow . I could use me a sword like that . "

«Если бы он это украл, мы могли бы забрать это у него», - сказал Пирожок. «В любом случае, это не его. Я мог бы использовать такой меч».
16 unread messages
Lommy egged him on . " Go on , take it off him , I dare you . "

Ломми подстрекал его. «Давай, сними это с него, я смею тебя».
17 unread messages
Hot Pie kicked his donkey , riding closer . " Hey , Lumpyface , you gimme that sword . " His hair was the color of straw , his fat face all sunburnt and peeling . " You don ’ t know how to use it . "

Пирожок пнул подъехавшего ближе осла. «Эй, Неуклюжий, дай мне этот меч». Волосы у него были цвета соломы, толстое лицо загорело и шелушилось. «Вы не знаете, как этим пользоваться».
18 unread messages
Yes I do , Arya could have said . I killed a boy , a fat boy like you , I stabbed him in the belly and he died , and I ’ ll kill you too if you don ’ t let me alone . Only she did not dare .

Да, знаю, могла бы сказать Арья. Я убил мальчика, такого толстяка, как ты, я ударил его ножом в живот, и он умер, и я убью и тебя, если ты не оставишь меня в покое. Только она не решилась.
19 unread messages
Yoren didn ’ t know about the stableboy , but she was afraid of what he might do if he found out . Arya was pretty sure that some of the other men were killers too , the three in the manacles for sure , but the queen wasn ’ t looking for them , so it wasn ’ t the same .

Йорен не знала о конюшне, но боялась того, что он может сделать, если узнает. Арья была почти уверена, что некоторые из других мужчин тоже были убийцами, наверняка трое в наручниках, но королева их не искала, так что это было не то же самое.
20 unread messages
" Look at him , " brayed Lommy Greenhands . " I bet he ’ s going to cry now . You want to cry , Lumpyhead ? "

«Посмотрите на него», — кричал Ломми Гринхэндс. «Держу пари, что он сейчас заплачет. Ты хочешь плакать, Лумпиголовый?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому