Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" Make him another poultice , " Dany begged . " This time I will make certain he wears it . "

«Сделай ему еще одну припарку», — попросила Дени. «На этот раз я позабочусь, чтобы он его надел».
2 unread messages
" The time for that is past , my lady , " Mirri said .

«Время для этого прошло, миледи», — сказала Мирри.
3 unread messages
" All I can do now is ease the dark road before him , so he might ride painless to the night lands . He will be gone by morning . "

«Все, что я могу сейчас сделать, это облегчить ему темную дорогу, чтобы он мог безболезненно добраться до ночных земель. Он уйдет к утру».
4 unread messages
Her words were a knife through Dany 's breast . What had she ever done to make the gods so cruel ? She had finally found a safe place , had finally tasted love and hope . She was finally going home . And now to lose it all ... " No , " she pleaded . " Save him , and I will free you , I swear it . You must know a way ... some magic , some ... "

Ее слова были ножом в груди Дэни. Что она такого сделала, чтобы сделать богов такими жестокими? Она наконец нашла безопасное место, наконец вкусила любви и надежды. Она наконец собиралась домой. А теперь потерять все это... «Нет», умоляла она. «Спаси его, и я освобожу тебя, клянусь. Ты должен знать способ... какую-то магию, какую-то..."
5 unread messages
Mirri Maz Duur sat back on her heels and studied Daenerys through eyes as black as night . " There is a spell . " Her voice was quiet , scarcely more than a whisper . " But it is hard , lady , and dark . Some would say that death is cleaner . I learned the way in Asshai , and paid dear for the lesson . My teacher was a bloodmage from the Shadow Lands . "

Мирри Маз Дуур откинулась на корточках и изучала Дейенерис глазами, черными, как ночь. «Есть заклинание». Голос у нее был тихий, почти шепот. «Но это тяжело, леди, и темно. Кто-то скажет, что смерть чище. Я научился этому в Ассае и дорого заплатил за этот урок. Моим учителем был маг крови из Теневых Земель».
6 unread messages
Dany went cold all over . " Then you truly are a maegi ... "

Дени вся похолодела. «Тогда ты действительно мэг…»
7 unread messages
" Am I ? " Mirri Maz Duur smiled . " Only a maegi can save your rider now , Silver Lady . "

«Я?» Мирри Маз Дуур улыбнулась. «Теперь только мейги могут спасти твоего наездника, Серебряная Леди».
8 unread messages
" Is there no other way ? "

«А другого пути нет?»
9 unread messages
" No other . "

«Никакого другого».
10 unread messages
Khal Drogo gave a shuddering gasp .

Кхал Дрого судорожно ахнул.
11 unread messages
" Do it , " Dany blurted . She must not be afraid ; she was the blood of the dragon . " Save him . "

— Сделай это, — выпалила Дэни. Она не должна бояться; она была кровью дракона. "Спаси его."
12 unread messages
" There is a price , " the godswife warned her .

«За это есть цена», — предупредила ее крестница.
13 unread messages
" You 'll have gold , horses , whatever you like . "

«У тебя будет золото, лошади, все, что ты захочешь».
14 unread messages
" It is not a matter of gold or horses . This is bloodmagic , lady . Only death may pay for life . "

«Дело не в золоте или лошадях. Это магия крови, леди. Только смерть может заплатить за жизнь».
15 unread messages
" Death ? " Dany wrapped her arms around herself protectively , rocked back and forth on her heels . " My death ? " She told herself she would die for him , if she must . She was the blood of the dragon , she would not be afraid .

"Смерть?" Дэни защитно обхватила себя руками и раскачивалась взад и вперед на пятках. "Моя смерть?" Она сказала себе, что умрет за него, если придется. В ней была кровь дракона, она не боялась.
16 unread messages
Her brother Rhaegar had died for the woman he loved .

Ее брат Рейгар умер за женщину, которую любил.
17 unread messages
" No , " Mirri Maz Duur promised . " Not your death , Khaleesi . "

«Нет», — пообещала Мирри Маз Дуур. «Не твоя смерть, Кхалиси».
18 unread messages
Dany trembled with relief . " Do it . "

Дени задрожала от облегчения. "Сделай это."
19 unread messages
The maegi nodded solemnly . " As you speak , so it shall be done . Call your servants . "

Мейги торжественно кивнули. «Как ты говоришь, так и будет сделано. Позовите своих слуг».
20 unread messages
Khal Drogo writhed feebly as Rakharo and Quaro lowered him into the bath . " No , " he muttered , " no . Must ride . " Once in the water , all the strength seemed to leak out of him .

Кхал Дрого слабо корчился, когда Ракхаро и Кваро опустили его в ванну. «Нет, — пробормотал он, — нет. Надо кататься». Оказавшись в воде, из него словно утекли все силы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому