Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
Lord Petyr was clad in a blue velvet tunic with puffed sleeves , his silvery cape patterned with mockingbirds . " I suppose congratulations are in order , " he said as he seated himself .

Лорд Петир был одет в синюю бархатную тунику с пышными рукавами и серебристую накидку, украшенную пересмешниками. «Полагаю, поздравления уместны», — сказал он, садясь.
2 unread messages
Ned scowled . " The king lies wounded and near to death . "

Нед нахмурился. «Король лежит раненый и при смерти».
3 unread messages
" I know , " Littlefinger said . " I also know that Robert has named you Protector of the Realm . "

— Я знаю, — сказал Мизинец. «Я также знаю, что Роберт назначил тебя Защитником Королевства».
4 unread messages
Ned 's eyes flicked to the king 's letter on the table beside him , its seal unbroken . " And how is it you know that , my lord ? "

Взгляд Неда метнулся к письму короля, лежащему на столе рядом с ним, печать не была сломана. — И откуда вы это знаете, милорд?
5 unread messages
" Varys hinted as much , " Littlefinger said , " and you have just confirmed it . "

— Варис намекнул на это, — сказал Мизинец, — и ты только что это подтвердил.
6 unread messages
Ned 's mouth twisted in anger . " Damn Varys and his little birds . Catelyn spoke truly , the man has some black art . I do not trust him . "

Рот Неда скривился от гнева. «Проклятый Варис и его птички. Кейтилин сказала правду: этот человек владеет черной магией. Я ему не доверяю».
7 unread messages
" Excellent . You 're learning . " Littlefinger leaned forward . " Yet I 'll wager you did not drag me here in the black of night to discuss the eunuch . "

"Отличный. Ты учишься». Мизинец наклонился вперед. «И все же я готов поспорить, что ты не притащил меня сюда в темноте ночи, чтобы обсуждать евнуха».
8 unread messages
" No , " Ned admitted . " I know the secret Jon Arryn was murdered to protect . Robert will leave no trueborn son behind him . Joffrey and Tommen are Jaime Lannister 's bastards , born of his incestuous union with the queen . "

«Нет», — признался Нед. «Я знаю тайну, ради защиты которой был убит Джон Аррен. Роберт не оставит после себя ни одного истиннорожденного сына. Джоффри и Томмен — бастарды Джейме Ланнистера, рожденные от его кровосмесительного союза с королевой».
9 unread messages
Littlefinger lifted an eyebrow . " Shocking , " he said in a tone that suggested he was not shocked at all .

Мизинец приподнял бровь. «Шокирует», - сказал он тоном, который говорил о том, что он совсем не шокирован.
10 unread messages
" The girl as well ? No doubt . So when the king dies ... "

«Девочка тоже? Без сомнения. Поэтому, когда король умрет...»
11 unread messages
" The throne by rights passes to Lord Stannis , the elder of Robert 's two brothers . "

«Трон по праву переходит к лорду Станнису, старшему из двух братьев Роберта».
12 unread messages
Lord Petyr stroked his pointed beard as he considered the matter . " So it would seem . Unless ... "

Лорд Петир погладил свою острую бороду, обдумывая этот вопрос. "Так казалось бы. Пока не..."
13 unread messages
" Unless , my lord ? There is no seeming to this . Stannis is the heir . Nothing can change that . "

— Разве что, милорд? Этому нет никакого кажущегося. Станнис — наследник. Ничто не может этого изменить».
14 unread messages
" Stannis can not take the throne without your help . If you 're wise , you 'll make certain Joffrey succeeds . "

«Станнис не сможет занять трон без вашей помощи. Если вы будете мудры, вы добьетесь успеха у Джоффри».
15 unread messages
Ned gave him a stony stare . " Have you no shred of honor ? "

Нед посмотрел на него каменным взглядом. — У тебя нет ни капли чести?
16 unread messages
" Oh , a shred , surely , " Littlefinger replied negligently . " Hear me out . Stannis is no friend of yours , nor of mine . Even his brothers can scarcely stomach him . The man is iron , hard and unyielding . He 'll give us a new Hand and a new council , for a certainty . No doubt he 'll thank you for handing him the crown , but he wo n't love you for it . And his ascent will mean war . Stannis can not rest easy on the throne until Cersei and her bastards are dead . Do you think Lord Tywin will sit idly while his daughter 's head is measured for a spike ? Casterly Rock will rise , and not alone . Robert found it in him to pardon men who served King Aerys , so long as they did him fealty . Stannis is less forgiving . He will not have forgotten the siege of Storm 's End , and the Lords Tyrell and Redwyne dare not . Every man who fought beneath the dragon banner or rose with Balon Greyjoy will have good cause to fear . Seat Stannis on the Iron Throne and I promise you , the realm will bleed .

— О, клочок, конечно, — небрежно ответил Мизинец. "Выслушай меня. Станнис не друг ни тебе, ни мне. Даже его братья едва могут его переварить. Мужчина железный, твердый и непреклонный. Он даст нам новую Десницу и новый совет, это точно. Без сомнения, он поблагодарит вас за то, что вы вручили ему корону, но не полюбит вас за это. И его восхождение будет означать войну. Станнис не сможет спокойно сидеть на троне, пока Серсея и ее ублюдки не умрут. Вы думаете, лорд Тайвин будет сидеть сложа руки, пока голову его дочери измеряют на шип? Утес Кастерли поднимется, и не один. Роберт нашел в себе силы прощать людей, служивших королю Эйрису, при условии, что они присягнули ему на верность. Станнис менее снисходителен. Он не забудет осаду Штормового Предела, а лорды Тирелл и Редвин не посмеют этого сделать. У каждого человека, сражавшегося под знаменем дракона или восставшего вместе с Бэйлоном Грейджоем, будут веские причины для страха. Посадите Станниса на Железный Трон, и я обещаю вам, что королевство будет кровоточить.
17 unread messages
" Now look at the other side of the coin .

«Теперь взгляните на другую сторону медали.
18 unread messages
Joffrey is but twelve , and Robert gave you the regency , my lord . You are the Hand of the King and Protector of the Realm . The power is yours , Lord Stark . All you need do is reach out and take it . Make your peace with the Lannisters . Release the Imp . Wed Joffrey to your Sansa . Wed your younger girl to Prince Tommen , and your heir to Myrcella . It will be four years before Joffrey comes of age . By then he will look to you as a second father , and if not , well ... four years is a good long while , my lord . Long enough to dispose of Lord Stannis . Then , should Joffrey prove troublesome , we can reveal his little secret and put Lord Renly on the throne . "

Джоффри всего двенадцать, и Роберт назначил вас регентством, милорд. Вы — Десница Короля и Защитник Королевства. Сила ваша, лорд Старк. Все, что вам нужно сделать, это протянуть руку и взять его. Помиритесь с Ланнистерами. Освободите Беса. Свадьба Джоффри с твоей Сансой. Выдайте свою младшую дочь замуж за принца Томмена, а свою наследницу за Мирцеллу. Пройдет четыре года, прежде чем Джоффри достигнет совершеннолетия. К тому времени он будет считать вас вторым отцом, а если нет, что ж… четыре года — это хороший срок, милорд. Достаточно долго, чтобы избавиться от лорда Станниса. Затем, если Джоффри окажется неприятным, мы сможем раскрыть его маленькую тайну и посадить лорда Ренли на трон».
19 unread messages
" We ? " Ned repeated .

"Мы?" – повторил Нед.
20 unread messages
Littlefinger gave a shrug . " You 'll need someone to share your burdens . I assure you , my price would be modest . "

Мизинец пожал плечами. «Вам понадобится кто-то, кто разделит ваше бремя. Уверяю вас, моя цена будет скромной».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому