Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
And yet , he knew he could not keep silent . He had a duty to Robert , to the realm , to the shade of Jon Arryn ... and to Bran , who surely must have stumbled on some part of the truth . Why else would they have tried to slay him ?

И все же он знал, что не может молчать. У него был долг перед Робертом, перед миром, перед тенью Джона Аррена... и перед Браном, который наверняка наткнулся на какую-то часть истины. Иначе зачем бы они попытались его убить?
2 unread messages
Late that afternoon he summoned Tomard , the portly guardsman with the ginger-colored whiskers his children called Fat Tom . With Jory dead and Alyn gone , Fat Tom had command of his household guard . The thought filled Ned with vague disquiet . Tomard was a solid man ; affable , loyal , tireless , capable in a limited way , but he was near fifty , and even in his youth he had never been energetic . Perhaps Ned should not have been so quick to send off half his guard , and all his best swords among them .

Ближе к вечеру он вызвал Томара, дородного гвардейца с рыжими бакенбардами, которых его дети называли Толстым Томом. После смерти Джори и исчезновения Алин Толстый Том стал командовать своей домашней охраной. Эта мысль наполнила Неда смутным беспокойством. Томар был солидным человеком; приветливый, верный, неутомимый, ограниченно способный, но ему было около пятидесяти, и даже в молодости он никогда не был энергичен. Возможно, Неду не следовало так быстро отсылать половину своей охраны и все свои лучшие мечи.
3 unread messages
" I shall require your help , " Ned said when Tomard appeared , looking faintly apprehensive , as he always did when called before his lord . " Take me to the godswood . "

«Мне понадобится ваша помощь», — сказал Нед, когда появился Томард, выглядя слегка встревоженным, как он всегда делал, когда его вызывали к своему господину. «Отвези меня в богорощу».
4 unread messages
" Is that wise , Lord Eddard ? With your leg and all ? "

«Разумно ли это, лорд Эддард? С твоей ногой и всем остальным?»
5 unread messages
" Perhaps not . But necessary . "

"Возможно нет. Но необходимо».
6 unread messages
Tomard summoned Varly . With one arm around each man 's shoulders , Ned managed to descend the steep tower steps and hobble across the bailey . " I want the guard doubled , " he told Fat Tom . " No one enters or leaves the Tower of the Hand without my leave . "

Томард вызвал Варли. Обняв каждого из мужчин за плечи, Неду удалось спуститься по крутым ступеням башни и проковылять через двор. «Я хочу, чтобы охрана увеличилась вдвое», — сказал он Толстому Тому. «Никто не входит и не покидает Башню Руки без моего разрешения».
7 unread messages
Tom blinked . " M'lord , with Alyn and the others away , we are hard-pressed already -- "

Том моргнул. «Милорд, поскольку Элин и остальные ушли, нам уже тяжело…»
8 unread messages
" It will only be a short while . Lengthen the watches . "

"Это будет совсем недолго. Удлините часы».
9 unread messages
" As you say , m ' lord , " Tom answered .

— Как скажете, милорд, — ответил Том.
10 unread messages
" Might I ask why -- "

«Могу ли я спросить, почему…»
11 unread messages
" Best not , " Ned answered crisply .

— Лучше нет, — решительно ответил Нед.
12 unread messages
The godswood was empty , as it always was here in this citadel of the southron gods . Ned 's leg was screaming as they lowered him to the grass beside the heart tree . " Thank you . " He drew a paper from his sleeve , sealed with the sigil of his House . " Kindly deliver this at once . "

Богороща была пуста, как и всегда здесь, в цитадели южных богов. Нога Неда кричала, когда его опускали на траву возле сердечного дерева. "Спасибо." Он вытащил из рукава бумагу, запечатанную символом его Дома. «Пожалуйста, доставьте это немедленно».
13 unread messages
Tomard looked at the name Ned had written on the paper and licked his lips anxiously . " My lord ... "

Томард посмотрел на имя, написанное Недом на бумаге, и тревожно облизнул губы. "Мой господин..."
14 unread messages
" Do as I bid you , Tom , " Ned said .

«Делай, как я тебе говорю, Том», — сказал Нед.
15 unread messages
How long he waited in the quiet of the godswood , he could not say . It was peaceful here . The thick walls shut out the clamor of the castle , and he could hear birds singing , the murmur of crickets , leaves rustling in a gentle wind . The heart tree was an oak , brown and faceless , yet Ned Stark still felt the presence of his gods . His leg did not seem to hurt so much .

Он не мог сказать, как долго он ждал в тишине богорощи. Здесь было мирно. Толстые стены заглушали шум замка, и он мог слышать пение птиц, жужжание сверчков, шелест листьев на легком ветру. Сердце-деревом был дуб, коричневый и безликий, но Нед Старк все еще чувствовал присутствие своих богов. Нога, похоже, уже не так сильно болела.
16 unread messages
She came to him at sunset , as the clouds reddened above the walls and towers . She came alone , as he had bid her . For once she was dressed simply , in leather boots and hunting greens . When she drew back the hood of her brown cloak , he saw the bruise where the king had struck her . The angry plum color had faded to yellow , and the swelling was down , but there was no mistaking it for anything but what it was .

Она пришла к нему на закате, когда над стенами и башнями покраснели облака. Она пришла одна, как он ей и велел. На этот раз она была одета просто: в кожаных сапогах и охотничьей одежде. Когда она откинула капюшон своего коричневого плаща, он увидел синяк в том месте, где ее ударил король. Ярко-сливовый цвет потускнел до желтого, опухоль спала, но принять ее за что-то другое было нельзя.
17 unread messages
" Why here ? " Cersei Lannister asked as she stood over him .

"Почему здесь?" — спросила Серсея Ланнистер, стоя над ним.
18 unread messages
" So the gods can see . "

«Чтобы боги могли видеть».
19 unread messages
She sat beside him on the grass . Her every move was graceful . Her curling blond hair moved in the wind , and her eyes were green as the leaves of summer . It had been a long time since Ned Stark had seen her beauty , but he saw it now .

Она села рядом с ним на траве. Каждое ее движение было изящным. Ее вьющиеся светлые волосы развевались на ветру, а глаза были зелеными, как летние листья. Прошло много времени с тех пор, как Нед Старк видел ее красоту, но теперь он увидел ее.
20 unread messages
" I know the truth Jon Arryn died for , " he told her .

«Я знаю правду, за которую умер Джон Аррен», — сказал он ей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому