Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
In the end she went limp and I let her go . She stood a moment , then she suddenly jumped and hit me across the face . It didn ’ t really hurt but the shock of it was most nasty , coming when I least expected it and after I ’ d been so reasonable when others might have lost their heads . Then she went into the room slamming the door behind her . I felt like going in and having it out with her , but I knew she was angry . There was real hatred in her looks . So I bolted the door and put up the false door .

В конце концов она обмякла, и я ее отпустил. Она постояла мгновение, а потом вдруг подскочила и ударила меня по лицу. На самом деле это не было больно, но шок от этого был самым неприятным, он пришел тогда, когда я меньше всего этого ожидал, и после того, как я был настолько разумен, когда другие могли потерять голову. Затем она вошла в комнату, захлопнув за собой дверь. Мне хотелось пойти и поговорить с ней, но я знал, что она злится. В ее взгляде была настоящая ненависть. Поэтому я запер дверь и поставил ложную дверь.
2 unread messages
The next thing was she wouldn ’ t talk . That next lunch she said not a word when I spoke to her and said I was ready to let bygones be bygones . She just gave me a big look of contempt . It was the same that evening . When I came to clear , she handed me the tray and turned away . She made it very plain she didn ’ t want me to stay . I thought she ’ d get over it , but the next day it was worse . Not only she didn ’ t speak , she didn ’ t eat .

Следующее, что она не хотела говорить. В тот следующий обед она не сказала ни слова, когда я заговорил с ней, и сказала, что готова оставить прошлое в прошлом. Она просто посмотрела на меня с большим презрением. То же самое было и в тот вечер. Когда я пришел убираться, она протянула мне поднос и отвернулась. Она очень ясно дала понять, что не хочет, чтобы я оставался. Я думала, она справится с этим, но на следующий день стало еще хуже. Она не только не разговаривала, но и не ела.
3 unread messages
Please don ’ t do this , I said . It ’ s no good .

Пожалуйста, не делайте этого, сказал я. Это не хорошо.
4 unread messages
But she wouldn ’ t say a word , wouldn ’ t even look at me .

Но она не сказала ни слова, даже не посмотрела на меня.
5 unread messages
The next day it was the same . She wouldn ’ t eat , she wouldn ’ t speak . I ’ d been waiting for her to wear some of the clothes I ’ d bought , but she kept on wearing the white blouse and the green tartan tunic . I began to get really worried , I didn ’ t know how long people could go without food , she seemed pale and weak to me . She spent all the time sitting against the wall on her bed , her back turned , looking so miserable I didn ’ t know what to do .

На следующий день было то же самое. Она не ела, не говорила. Я ждал, что она наденет что-нибудь из купленной мной одежды, но она продолжала носить белую блузку и зеленую клетчатую тунику. Я начала сильно волноваться, не знала, как долго люди могут обходиться без еды, она казалась мне бледной и слабой. Она все время сидела у стены на кровати, повернувшись спиной, и выглядела такой несчастной, что я не знал, что делать.
6 unread messages
The next day I took in coffee for breakfast and some nice toast and cereal and marmalade . I let it wait a bit so she could smell it .

На следующий день я съел на завтрак кофе, а также вкусные тосты, хлопья и мармелад. Я дал ему немного подождать, чтобы она почувствовала его запах.
7 unread messages
Then I said , I don ’ t expect you to understand me , I don ’ t expect you to love me like most people , I just want you to try and understand me as much as you can and like me a little if you can .

Затем я сказал: я не ожидаю, что вы поймете меня, я не ожидаю, что вы полюбите меня, как большинство людей, я просто хочу, чтобы вы попытались понять меня как можно больше и полюбить меня немного, если сможете.
8 unread messages
She didn ’ t move .

Она не двигалась.
9 unread messages
I said , I ’ ll make a bargain . I ’ ll tell you when you can go away , but only on certain conditions .

Я сказал, что заключу сделку. Я скажу тебе, когда ты сможешь уйти, но только при определенных условиях.
10 unread messages
I don ’ t know why I said it . I knew really I could never let her go away . It wasn ’ t just a barefaced lie , though . Often I did think she would go away when we agreed , a promise was a promise , etcetera . Other times I knew I couldn ’ t let her do it .

Я не знаю, почему я это сказал. Я действительно знал, что никогда не смогу позволить ей уйти. Однако это была не просто наглая ложь. Часто мне казалось, что она уйдет, когда мы договоримся, обещание есть обещание и так далее. В других случаях я знал, что не могу позволить ей сделать это.
11 unread messages
She turned then and stared at me . It was the first sign of life she ’ d shown for three days .

Затем она повернулась и уставилась на меня. Это был первый признак жизни, который она подала за три дня.
12 unread messages
I said , my conditions are that you eat food and you talk to me like you did at the beginning and don ’ t try to escape like that .

Я сказал, что мои условия заключаются в том, что ты ешь еду и говоришь со мной, как в начале, и не пытаешься вот так убежать.
13 unread messages
" I can never agree to the last . "

«Я никогда не смогу согласиться до последнего».
14 unread messages
What about the first two , I said . ( I thought even if she did promise not to escape , I ’ d still have to take precautions , so it was pointless , that condition . )

А что насчет первых двух, я сказал. (Я думал, что даже если она пообещает не сбегать, мне все равно придется принять меры предосторожности, поэтому такое условие было бессмысленным.)
15 unread messages
" You haven ’ t said when , " she said .

«Вы не сказали, когда», — сказала она.
16 unread messages
In six weeks , I said .

Я сказал, что через шесть недель.
17 unread messages
She just turned away again .

Она просто снова отвернулась.
18 unread messages
Five weeks then , I said after a bit .

Пять недель спустя, сказал я спустя некоторое время.
19 unread messages
" I ’ ll stay here a week and not a day more . "

«Я останусь здесь на неделю и ни на день больше».
20 unread messages
Well , I said I couldn ’ t agree to that and she turned away again . Then she was crying . I could see her shoulders moving , I wanted to go up to her , I did near the bed but she turned so sharp I think she thought I was going to attack her .

Ну, я сказал, что не могу с этим согласиться, и она снова отвернулась. Потом она плакала. Я видел, как шевелятся ее плечи, я хотел подойти к ней, я сделал это возле кровати, но она повернулась так резко, что, кажется, она подумала, что я собираюсь напасть на нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому