Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
I could still see her climbing into his flashy M . G . I didn ’ t know whether to trust her .

Я все еще видел, как она забирается в его роскошный «МГ», и не знал, стоит ли ей доверять.
2 unread messages
" I suppose it ’ s in all the papers . "

«Полагаю, это есть во всех газетах».
3 unread messages
I haven ’ t looked .

Я не смотрел.
4 unread messages
" You might go to prison for years . "

«Вы можете попасть в тюрьму на несколько лет».
5 unread messages
Be worth it . Be worth going for life , I said .

Будьте достойны этого. «Стоит идти на всю жизнь», — сказал я.
6 unread messages
" I promise , I swear that if you let me go I will not tell anyone . I ’ ll tell them all some story . I will arrange to meet you as often as you like , as often as I can when I ’ m not working . Nobody will ever know about this except us . "

«Обещаю, клянусь, что если ты меня отпустишь, я никому не расскажу. Я расскажу им всем какую-нибудь историю. Я устрою тебе встречи так часто, как ты захочешь, так часто, как смогу, когда я не работаю. ...Никто, кроме нас, об этом никогда не узнает».
7 unread messages
I can ’ t , I said . Not now . I felt like a cruel king , her appealing like she did .

Я не могу, сказал я. Не сейчас. Я чувствовал себя жестоким королем, она была такой же привлекательной.
8 unread messages
" If you let me go now I shall begin to admire you . I shall think , he had me at his mercy , but he was chivalrous , he behaved like a real gentleman . "

— Если вы отпустите меня теперь, я начну восхищаться вами. Я подумаю, он имел меня в своей власти, но он был рыцарем, он вел себя как настоящий джентльмен.
9 unread messages
I can ’ t , I said . Don ’ t ask . Please don ’ t ask .

Я не могу, сказал я. Не спрашивай. Пожалуйста, не спрашивайте.
10 unread messages
" I should think , someone like that must be worth knowing . " She sat perched there , watching me .

«Я думаю, такого человека стоит знать». Она сидела там, наблюдая за мной.
11 unread messages
I ’ ve got to go now , I said . I went out so fast I fell over the top step . She got off the drawers and stood looking up at me in the door with a strange expression .

Мне пора идти, сказал я. Я вышел так быстро, что упал через верхнюю ступеньку. Она встала с ящиков и остановилась, глядя на меня в двери со странным выражением лица.
12 unread messages
" Please , " she said . Very gently and nicely . It was difficult to resist .

«Пожалуйста», сказала она. Очень нежно и красиво. Трудно было сопротивляться.
13 unread messages
It was like not having a net and catching a specimen you wanted in your first and second fingers ( I was always very clever at that ) , coming up slowly behind and you had it , but you had to nip the thorax , and it would be quivering there . It wasn ’ t easy like it was with a killing - bottle . And it was twice as difficult with her , because I didn ’ t want to kill her , that was the last thing I wanted .

Это было все равно что не иметь сети и поймать нужный экземпляр указательным и вторым пальцами (я всегда был очень умен в этом), медленно подойти сзади и получить его, но нужно было прищемить грудную клетку, и это было бы там дрожит. Это было не так просто, как с бутылкой-убийцей. А с ней было вдвойне труднее, потому что я не хотел ее убивать, это было последнее, чего я хотел.
14 unread messages
She often went on about how she hated class distinction , but she never took me in . It ’ s the way people speak that gives them away , not what they say . You only had to see her dainty ways to see how she was brought up . She wasn ’ t la - di - da , like many , but it was there all the same . You could see it when she got sarcastic and impatient with me because I couldn ’ t explain myself or I did things wrong . Stop thinking about class , she ’ d say . Like a rich man telling a poor man to stop thinking about money .

Она часто говорила, что ненавидит классовые различия, но никогда не принимала меня во внимание. Их выдает то, как люди говорят, а не то, что они говорят. Достаточно было увидеть ее изящные манеры, чтобы понять, как она была воспитана. Она не была ля-ди-да, как многие, но всё равно была. Вы могли видеть это, когда она становилась саркастичной и нетерпеливой по отношению ко мне, потому что я не мог объясниться или делал что-то неправильно. «Хватит думать об уроках», — говорила она. Как богатый человек говорит бедному человеку перестать думать о деньгах.
15 unread messages
I don ’ t hold it against her , she probably said and did some of the shocking things she did to show me she wasn ’ t really refined , but she was . When she was angry she could get right up on her high horse and come it over me with the best of them .

Я не виню ее за это, она, вероятно, говорила и делала некоторые шокирующие вещи, которые делала, чтобы показать мне, что она не совсем утонченная, но она была. Когда она злилась, она могла вскочить на свою высокую лошадь и обрушиться на меня с лучшими из них.
16 unread messages
There was always class between us .

Между нами всегда был класс.
17 unread messages
I went into Lewes that morning . Partly I wanted to see the papers , I bought the lot . All of them had something . Some of the tripe papers had quite a lot , two had photographs . It was funny , reading the reports . There were things I didn ’ t know before .

Тем утром я поехал в Льюис. Частично я хотел посмотреть бумаги, я купил лот. У каждого из них что-то было. В некоторых рубцовых газетах было довольно много, в двух были фотографии. Было забавно читать отчеты. Были вещи, которых я раньше не знал.
18 unread messages
Longhaired blonde , art - student Miranda Grey , 20 , who last year won a major scholarship to London ’ s top Slade School of Art , is missing . She lived in term - time at 29 Hamnet Rd . . . N . W . 3 , with her aunt , Miss C . Vanbrugh - Jones , who late yesterday night alerted the police .

Длинноволосая блондинка, студентка факультета искусств Миранда Грей, 20 лет, которая в прошлом году выиграла крупную стипендию в лучшей лондонской школе искусств Slade, пропала. Во время семестра она жила по адресу Хамнет Роуд, 29. . NW 3, со своей тетей, мисс К. Ванбру-Джонс, которая вчера поздно вечером предупредила полицию.
19 unread messages
After class on Tuesday Miranda phoned to say she was going ; to a cinema and would be home soon after eight .

Во вторник после занятий Миранда позвонила и сказала, что уходит; в кино и вернусь домой вскоре после восьми.
20 unread messages
That was the last time she was seen .

Это был последний раз, когда ее видели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому