Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
I was just going to bed , he said .

Я как раз собирался спать, сказал он.
2 unread messages
I wanted to hear some music , I said . I ’ ll go away . But I didn ’ t .

Я сказал, что хочу послушать музыку. Я уйду. Но я этого не сделал.
3 unread messages
He said , it ’ s late .

Он сказал, уже поздно.
4 unread messages
I said I was depressed . It had been a beastly day and Caroline had been so silly at supper .

Я сказал, что у меня депрессия. Это был ужасный день, и Кэролайн вела себя так глупо за ужином.
5 unread messages
He let me go up and made me sit on the divan and he put on some music and turned out the lights and the moon came through the window . It fell on my legs and lap through the skylight , a lovely slow silver moon . Sailing . And he sat in the armchair on the other side of the room , in the shadows .

Он позволил мне подняться и усадить меня на диван, включил музыку, выключил свет, и в окно заглянула луна. Он упал мне на ноги и пролетел сквозь световое окно, прекрасная медленная серебряная луна. Парусный спорт. И он сел в кресло на другом конце комнаты, в тени.
6 unread messages
It was the music .

Это была музыка.
7 unread messages
The Goldberg Variations .

Вариации Гольдберга.
8 unread messages
There was one towards the end that was very slow , very simple , very sad , but so beautiful beyond words or drawing or anything but music , beautiful there in the moonlight . Moon - music , so silvery , so far , so noble .

Ближе к концу был один, очень медленный, очень простой, очень грустный, но такой красивый за пределами слов, рисунков или чего-либо еще, кроме музыки, красивый там, в лунном свете. Лунная музыка, такая серебристая, такая далекая, такая благородная.
9 unread messages
The two of us in that room . No past , no future . All intense deep that - time - only . A feeling that everything must end , the music , ourselves , the moon , everything . That if you get to the heart of things you find sadness for ever and ever , everywhere ; but a beautiful silver sadness , like a Christ face .

Мы двое в этой комнате. Ни прошлого, ни будущего. Только в этот раз все напряженно и глубоко. Ощущение, что все должно закончиться: музыка, мы сами, луна, все. Что если проникнуть в суть вещей, то найдешь печаль во веки веков, повсюду; но прекрасная серебряная печаль, подобная лицу Христа.
10 unread messages
Accepting the sadness . Knowing that to pretend it was all gay was treachery . Treachery to everyone sad at that moment , everyone ever sad , treachery to such music , such truth .

Принятие печали. Знать, что притворяться, что все это было геем, было предательством. Предательство всем, кому грустно в эту минуту, всем, кто когда-либо грустил, предательство такой музыке, такой правде.
11 unread messages
In all the fuss and anxiety and the shoddiness and the business of London , making a career , getting pashes , art , learning , grabbing frantically at experience , suddenly this silent silver room full of that music .

Среди всей суеты, беспокойства, убожества и дел Лондона, карьеры, получения наград, искусства, учебы, отчаянного хватания за опыт, внезапно эта тихая серебряная комната, полная этой музыки.
12 unread messages
Like lying on one ’ s back as we did in Spain when we slept out looking up between the fig - branches into the star - corridors , the great seas and oceans of stars . Knowing what it was to be in a universe .

Подобно тому, как мы лежали на спине, как мы это делали в Испании, когда спали, глядя вверх между ветвями инжира на звездные коридоры, на великие моря и океаны звезд. Зная, что значит быть во вселенной.
13 unread messages
I cried . In silence .

Я плакал. В тишине.
14 unread messages
At the end he said , now can I go to bed ? Gently , making fun of me a little bit , bringing me back to earth . And I went . I don ’ t think we said anything . I can ’ t remember . He had his little dry smile , he could see I was moved .

В конце он сказал, теперь я могу пойти спать? Нежно, немного подшучивая надо мной, возвращая меня на землю. И я пошел. Я не думаю, что мы что-то сказали. Я не могу вспомнить. У него была маленькая сухая улыбка, и он видел, что я тронут.
15 unread messages
His perfect tact .

Его безупречный такт.
16 unread messages
I would have gone to bed with him that night . If he had asked . If he had come and kissed me .

Я бы пошел с ним спать той ночью. Если бы он спросил. Если бы он подошел и поцеловал меня.
17 unread messages
Not for his sake , but for being alive ’ s .

Не ради него, а ради того, чтобы быть живым.
18 unread messages
November 1st

1 ноября
19 unread messages
A new month , and new luck . The tunnel idea keeps nagging at me , but the difficulty till now has been something to dig the concrete out with . Then yesterday as I was doing my prison - exercise in the outer cellar I saw a nail . A big old one , down against the wall in the far corner . I dropped my handkerchief so that I could get a closer look . I couldn ’ t pick it up , he watches me so closely . And it ’ s awkward with bound hands . Then today , when I was by the nail ( he always sits on the steps up ) , I said ( I did it on purpose ) run and get me a cigarette . They ’ re on the chair by the door . Of course he wouldn ’ t . He said , what ’ s the game ?

Новый месяц и новая удача. Идея туннеля продолжает меня мучить, но до сих пор трудность заключалась в том, чтобы выкопать бетон. А вчера, выполняя тюремные упражнения в подвале, я увидел гвоздь. Большой старый, у стены, в дальнем углу. Я уронил платок, чтобы рассмотреть поближе. Я не смогла поднять трубку, он так внимательно за мной наблюдает. А со связанными руками неловко. Потом сегодня, когда я был у гвоздя (он всегда сидит на ступеньках), я сказал (я сделал это специально) беги и принеси мне сигарету. Они на стуле у двери. Конечно, он бы не стал. Он сказал: что за игра?
20 unread messages
I ’ ll stay here , I won ’ t move .

Я останусь здесь, не пойду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому