Джон Фоулз
Джон Фоулз

Волхв / The Magus A2

1 unread messages
One night I heard her say a name in her sleep .

Однажды ночью я услышал, как она произнесла имя во сне.
2 unread messages
" Who ’ s Michel ? " I asked the next morning .

«Кто такой Мишель?» Я спросил на следующее утро.
3 unread messages
" Someone I want to forget . "

«Тот, кого я хочу забыть».
4 unread messages
But she talked about everything else ; about her English - born mother , genteel but dominating ; about her father , a stationmaster who had died of cancer four years before .

Но она говорила обо всем остальном; о своей матери, уроженке Англии, благородной, но властной; о ее отце, начальнике станции, который умер от рака четыре года назад.
5 unread messages
" That ’ s why I ’ ve got this crazy between voice . It ’ s Mum and Dad living out their battles again every time I open my mouth . I suppose it ’ s why I hate Australia and I love Australia and I couldn ’ t ever be happy there and yet I ’ m always feeling homesick . Does that make sense ? "

«Вот почему у меня такое безумие между голосами. Это мама и папа снова переживают свои битвы каждый раз, когда я открываю рот. Полагаю, именно поэтому я ненавижу Австралию и люблю Австралию, и я никогда не мог быть там счастлив, и все же Я всегда тоскую по дому. Имеет ли это смысл?»
6 unread messages
She was always asking me if she made sense .

Она всегда спрашивала меня, имеет ли она смысл.
7 unread messages
" I went to see the old family in Wales . Mum ’ s brother . Jesus . Enough to make the wallabies weep . "

«Я поехал навестить старую семью в Уэльсе. Мамин брат. Господи. Достаточно, чтобы заставить валлаби плакать».
8 unread messages
But she found me very English , very fascinating . Partly it was because I was " cultured , " a word she often used . Pete had always " honked " at her if she went to galleries or concerts . She mimicked him : " What ’ s wrong with the boozer , girl ? "

Но она нашла меня очень англичанином, очень очаровательным. Частично это произошло потому, что я был «культурным» — слово, которое она часто использовала. Пит всегда «сигналил» ей, если она ходила в галереи или на концерты. Она передразнила его: «Что случилось с пьяницей, девочка?»
9 unread messages
One day she said , " You don ’ t know how nice Pete is . Besides being a bastard . I always know what he wants , I always know what he thinks , and what he means when he says anything . And you , I don ’ t know anything . I offend you and I don ’ t know why . I please you and I don ’ t know why . It ’ s because you ’ re English . You couldn ’ t ever understand that . "

Однажды она сказала: «Ты не представляешь, какой милый Пит. Кроме того, что он ублюдок. Я всегда знаю, чего он хочет, я всегда знаю, что он думает и что он имеет в виду, когда что-то говорит. А ты, я не знаю». Я ничего не знаю. Я обижаю тебя и не знаю почему. Я нравлюсь тебе, и я не знаю почему. Это потому, что ты англичанин. Ты никогда не сможешь этого понять».
10 unread messages
She had finished high school in Australia , and had even had a year doing languages at Sydney University . But then she had met Pete , and it " got complicated . " She ’ d had an abortion and come to England .

Она закончила среднюю школу в Австралии и даже год изучала языки в Сиднейском университете. Но потом она встретила Пита, и все «усложнилось». Она сделала аборт и приехала в Англию.
11 unread messages
" Did he make you have the abortion ? "

— Он заставил тебя сделать аборт?
12 unread messages
She was sitting on my knees .

Она сидела у меня на коленях.
13 unread messages
" He never knew . "

«Он никогда не знал».
14 unread messages
" Never knew ! "

"Никогда не знал!"
15 unread messages
" It could have been someone else ’ s . I wasn ’ t sure . "

«Это мог быть кто-то другой. Я не был уверен».
16 unread messages
" You poor kid . "

«Бедный ребенок».
17 unread messages
" I knew if it was Pete ’ s he wouldn ’ t want it . And if it wasn ’ t his he Wouldn ’ t have it . So . "

«Я знал, что если бы оно принадлежало Питу, он бы этого не захотел. А если бы это было не его, то он бы этого не получил. Итак».
18 unread messages
" Weren ’ t you — "

«Разве ты не…»
19 unread messages
" I didn ’ t want a baby . It would have got in the way . " But she added more gently , " Yes , I was . "

«Я не хотела ребенка. Это бы мешало». Но она добавила мягче: «Да, была».
20 unread messages
" And still ? "

"И еще?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому