Джон Уиндем
Джон Уиндем

День триффидов / Triffid Day B1

1 unread messages
He considered . I could see that I was being put down as a bit unsound on the subject of triffids . Most likely he was accounting for that by the bias my job might be expected to give — aggravated by a phobia resulting from my recent sting and wondering whether it might connote other , perhaps less harmless , unsoundnesses .

Он задумался. Я видел, что меня считают немного невнимательным в отношении триффидов. Скорее всего, он объяснял это предвзятостью, которую можно было ожидать от моей работы, - усугубленной фобией, возникшей в результате моего недавнего укуса, и вопросом, может ли это означать другие, возможно, менее безобидные, несостоятельности.
2 unread messages
" Look here , " I suggested , " we ’ ve brought in four full truckloads between us .

«Послушайте, — предложил я, — мы привезли на двоих четыре полных грузовика.
3 unread messages
I just want enough space in one of them for these cases . If you think we cant spare that , I ’ ll go out and find a trailer , or another truck . "

Мне просто нужно достаточно места в одном из них для этих дел. Если вы думаете, что мы не можем этого сэкономить, я пойду и найду трейлер или другой грузовик. "
4 unread messages
" No , leave ‘ em where they are . They don ’ t take a lot of room , " he decided .

«Нет, оставьте их там, где они есть. Они не занимают много места», — решил он.
5 unread messages
We went into the building and had some tea at an improvised canteen which a pleasant - faced , middle - aged woman had competently set up there .

Мы зашли в здание и попили чаю в импровизированной столовой, которую умело обустроила там приятная женщина средних лет.
6 unread messages
" He thinks . " I said to Josella , " that I ’ ve got a bee in my bonnet over triffids . "

"Он думает." Я сказал Джозелле: «У меня в шляпе пчела из-за триффидов».
7 unread messages
" He ’ ll learn — I ’ m afraid , " she replied . " It ’ s queer that no one else seems to have seen them about . "

«Боюсь, он научится», — ответила она. «Странно, что больше никто их, кажется, не видел».
8 unread messages
" These people have all been keeping pretty much to the center , so it ’ s not very surprising . After all , we ’ ve seen none ourselves today . ’ ’

«Все эти люди в значительной степени держались центра, так что это не очень удивительно. В конце концов, мы сами сегодня никого не видели. ''
9 unread messages
‘ Do you think they ’ ll come right down here among the streets ? "

— Думаешь, они придут прямо сюда, на улицу?
10 unread messages
" I couldn ’ t say . Maybe lost ones would . "

«Я не могу сказать. Возможно, потерянные люди и сказали бы».
11 unread messages
" How do you think they got loose ? " she asked .

— Как, по-твоему, они освободились? она спросила.
12 unread messages
" If they worry ’ at a stake hard enough and long enough , it ’ ll usually come in the end , The breakouts we used to get sometimes on the farms were usually due to their all crowding up against one section of the fence until it gave way .

«Если они будут беспокоиться» о коле достаточно сильно и долго, то, как правило, в конце концов это произойдет. способ.
13 unread messages
" But couldn ’ t you make the fences stronger ? "

«А не могли бы вы сделать заборы покрепче?»
14 unread messages
We could have done , but we didn ’ t want them fixed quite permanently . It didn ’ t happen very often , ‘ and when it did it was usually simply from one field to another , so we ’ d just drive them back and put up the fence again . I don ’ t think any of them will intentionally make this way .

Мы могли бы это сделать, но мы не хотели, чтобы они были исправлены навсегда. Это случалось не очень часто, а когда это происходило, то обычно просто переходило с одного поля на другое, поэтому мы просто отгоняли их назад и снова ставили забор. Я не думаю, что кто-то из них намеренно пойдет по этому пути.
15 unread messages
From a triffid point of view , a city must be much like a desert , so I should think they ’ ll be moving outward toward the open country on the whole . Have you ever used a triffid gun ? " I added .

С точки зрения триффидов, город должен быть очень похож на пустыню, поэтому я думаю, что они в целом будут двигаться дальше, к открытой местности. Вы когда-нибудь пользовались триффидным пистолетом?» Я добавил.
16 unread messages
She shook her head .

Она покачала головой.
17 unread messages
After I ’ ve done something about these clothes , I was thin king of putting in a bit of practice , it you ’ d like to try , " I suggested .

После того, как я что-то сделал с этой одеждой, я подумал, стоит ли немного попрактиковаться, и вы бы хотели попробовать», — предложил я.
18 unread messages
I got back an hour or so later , feeling more suitably clad as a result of having infringed on her idea of a ski suit and heavy shoes , to find that she had changed into a becoming dress of spring green . We took a couple of the triffid guns and went out into the garden of Russell Square , close by . We had spent about half an hour snipping the topmost shoots off convenient bushes when a young woman in a brick - red lumber jacket and an elegant pair of green trousers strolled across the grass and leveled a small camera at us .

Я вернулся примерно через час, чувствуя себя более подходящим образом одетым из-за того, что нарушил ее представление о лыжном костюме и тяжелых туфлях, и обнаружил, что она переоделась в подходящее платье весеннего зеленого цвета. Мы взяли пару триффидных ружей и вышли в сад на Рассел-сквер неподалеку. Мы потратили около получаса, срезая самые верхние побеги с удобных кустов, когда молодая женщина в кирпично-красной куртке и элегантных зеленых брюках прошла по траве и навела на нас небольшую камеру.
19 unread messages
Who are you — the press ? " inquired Josella .

Кто вы, пресса? - спросила Джозелла.
20 unread messages
" More or less , " said the young woman . " At least , I ’ m the official record . Elspeth Cary . "

«Более или менее», — сказала молодая женщина. «По крайней мере, я — официальный рекорд. Элспет Кэри».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому