Джон Уиндем
Джон Уиндем

День триффидов / Triffid Day B1

1 unread messages
" You ’ re seriously suggesting that twenty people and their children can live off this land , " I said . " Why ’ it ’ s utterly impossible . We ’ ve been wondering whether we shall be able to support ourselves on it . "

«Вы серьезно предполагаете, что двадцать человек и их дети смогут жить за счет этой земли», — сказал я. «Почему же это совершенно невозможно. Мы задавались вопросом, сможем ли мы прокормить себя этим».
2 unread messages
He shook his head confidently .

Он уверенно покачал головой.
3 unread messages
" It is perfectly possible . And what I am offering you is the command of the double unit we shall install here . Frankly , if you do not care to take it , we shall put in someone else who will . We can ’ t afford waste in these times . "

«Это вполне возможно. И то, что я предлагаю вам, — это командование двойным отрядом, который мы установим здесь. Честно говоря, если вы не хотите его взять, мы назначим кого-то другого, кто захочет. Мы не можем позволить себе расточительство. в эти времена».
4 unread messages
" But just look at the place , " I repeated . " It simply can ’ t do it . "

«Но вы только посмотрите на это место», — повторил я. «Он просто не может этого сделать».
5 unread messages
" I assure you that it can , Mr . Masen . Of course you ’ ll have to lower your standards a bit — we all shall , for the next few years , but when the children grow up you ’ ll begin to have labor to expand with . For six or seven years it ’ s going to mean personal hard work for you , I admit — that can ’ t be helped . From then on , however , you ’ ll gradually be able to relax until you are simply supervising . Surely that ’ s going to make a good return for just a few years of the tougher going ?

«Уверяю вас, что это возможно, мистер Мейсен. Конечно, вам придется немного снизить свои стандарты — нам всем придется это сделать в течение следующих нескольких лет, но когда дети вырастут, у вас появится рабочая сила, с помощью которой можно будет расширяться. Я признаю, что в течение шести или семи лет это будет означать для вас тяжелую личную работу — с этим ничего не поделаешь. Однако с этого момента вы постепенно сможете расслабиться, пока не станете просто контролировать. Наверняка это принесет хорошую прибыль всего за несколько лет более трудных событий?
6 unread messages
" Placed as you are now , what sort of future would you have ? Nothing but hard work until you died in your tracks — and your children would be faced with working in the same way , just to keep going , not more than that . Where are the future leaders and administrators to come from in that kind of setup ? Your way , you ’ d be worn out and still in harness in another twenty years — and all your children would be yokels .

«Оказавшись в том положении, в котором вы сейчас находитесь, какое будущее у вас было бы? Ничего, кроме тяжелой работы, пока вы не умрете как вкопанный — и вашим детям придется работать таким же образом, просто чтобы продолжать идти вперед, не более того. Откуда в такой системе могут прийти будущие лидеры и администраторы? По-вашему, через двадцать лет вы будете измотаны и все еще будете в запряжке, а все ваши дети будут мужланами.
7 unread messages
Our way , you ’ ll be the head of a clan that ’ s working for you , and you ’ ll have an inheritance to hand on to your sons . "

По-нашему, вы станете главой клана, который работает на вас, и у вас будет наследство, которое вы сможете передать своим сыновьям. "
8 unread messages
Comprehension began to come to me . I said wonderingly :

Ко мне начало приходить понимание. Я сказал с удивлением:
9 unread messages
" Am I to understand that you are offering me a kind of - feudal seigneury ? "

— Я так понимаю, что вы предлагаете мне своего рода феодальную сеньорию?
10 unread messages
" Ah , " he said . " I see you do begin to understand . It is , of course , the obvious and quite natural social and economic form for that state of things we are having to face now . "

«Ах», сказал он. — Я вижу, вы начинаете понимать. Это, конечно, очевидная и вполне естественная социально-экономическая форма для того положения вещей, с которым нам приходится теперь иметь дело.
11 unread messages
There was no doubt whatever that the man was putting this forward as a perfectly serious plan . I evaded a comment on it by repeating myself :

Не было никаких сомнений в том, что этот человек выдвигал этот план как совершенно серьезный. Я уклонился от комментария, повторив:
12 unread messages
" But the place just can ’ t support that many . "

«Но это место просто не может вместить столько людей».
13 unread messages
" For a few years , undoubtedly , you ’ ll have to feed them mostly on mashed triffids — there won ’ t be any shortage of that raw material by the look of it . "

«В течение нескольких лет, несомненно, вам придется кормить их в основном пюре из триффидов — недостатка в этом сырье, судя по всему, не будет».
14 unread messages
" Cattle food ! " I said .

«Корм для скота!» Я сказал.
15 unread messages
" But sustaining — rich in the important vitamins , I ’ m told . And beggars — particularly blind beggars — can ’ t be choosers . "

«Но мне сказали, что пища богата важными витаминами. А нищие, особенно слепые нищие, не могут выбирать».
16 unread messages
" You ’ re seriously suggesting that I should take on all these people and keep them on cattle fodder ? "

«Вы серьезно предлагаете мне взять на себя всех этих людей и держать их на корме для скота?»
17 unread messages
" Listen , Mr . Masen . If it were not for us , none of these blind people would be alive at all now — nor would their children . It ’ s up to them to do what we tell them , take what we give them , and be thankful for whatever they get . If they like to refuse what we offer — well , that ’ s their own funeral . "

«Послушайте, мистер Мейсен. Если бы не мы, никто из этих слепых людей вообще не был бы жив сейчас, как и их дети. Они должны делать то, что мы им говорим, брать то, что мы им даем, и быть благодарны за все, что они получают. Если им нравится отказываться от того, что мы предлагаем — что ж, это их собственные похороны».
18 unread messages
I decided it would be unwise to say what I felt about such a philosophy at the moment .

Я решил, что было бы неразумно говорить о том, что я думаю о такой философии в данный момент.
19 unread messages
I turned to another angle :

Я повернулся под другим углом:
20 unread messages
" I don ’ t see — Tell me , just where do you and your Council stand in all this ? "

«Я не понимаю… Скажи мне, какую позицию во всем этом занимаешь ты и твой Совет?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому