Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
« Jus ’ come to pass the time , " Ma said daintily . « Jus ’ set down an ’ had coffee . Said he didn ’ get good coffee so often , an ’ smelt our ’ n . »

«Просто пришел, чтобы скоротать время», - изящно сказала Ма. «Просто сел и выпил кофе. Сказал, что не так часто пьет хороший кофе, и понюхал наш».
2 unread messages
« What ’ d he want ? » Pa demanded again .

«Чего он хотел?» Папа снова потребовал.
3 unread messages
« Didn ’ want nothin ’ . Come to see how we was gettin ’ on . »

«Ничего не хотел. Приходите посмотреть, как у нас дела. »
4 unread messages
« I don ’ believe it , " Pa said . « He ’ s probably a - snootin ’ an ’ a - smellin ’ aroun ’ . »

«Я не верю в это, — сказал папа. — Он, наверное, шныряет и нюхает».
5 unread messages
« He was not ! » Ma cried angrily . « I can tell a fella that ’ s snootin ’ aroun ’ quick as the nex ’ person . »

"Он не был!" — сердито воскликнула Ма. «Я могу сказать парню, который шныряет повсюду, как и следующий человек. »
6 unread messages
Pa tossed his coffee grounds out of his cup .

Папа выбросил кофейную гущу из чашки.
7 unread messages
« You got to quit that , " Ma said . « This here ’ s a clean place . »

«Тебе нужно бросить это», — сказала Ма. «Здесь чистое место».
8 unread messages
« You see she don ’ t get so goddamn clean a fella can ’ t live in her , " Pa said jealously . « Hurry up , Al . We ’ re goin ’ out lookin ’ for a job . »

«Видишь ли, она не настолько чертовски чиста, что парень не сможет в ней жить», — ревниво сказал папа. «Поторопись, Эл. Мы идем искать работу».
9 unread messages
Al wiped his mouth with his hand . « I ’ m ready , " he said .

Эл вытер рот рукой. «Я готов», — сказал он.
10 unread messages
Pa turned to Uncle John . « You a - comin ’ ? »

Папа повернулся к дяде Джону. «Ты идешь?»
11 unread messages
« Yes , I ’ m a - comin ’ . »

«Да, я иду. »
12 unread messages
« You don ’ t look so good . »

«Ты выглядишь не так хорошо. »
13 unread messages
« I ain ’ t so good , but I ’ m comin ’ . »

«Я не так хорош, но я приду. »
14 unread messages
Al got in the truck . « Have to get gas , " he said . He started the engine . Pa and Uncle John climbed in beside him and the truck moved away down the street .

Эл сел в грузовик. «Нужно заправиться», — сказал он. Он запустил двигатель. Папа и дядя Джон сели рядом с ним, и грузовик двинулся по улице.
15 unread messages
Ma watched them go . And then she took a bucket and went to the wash trays under the open part of the sanitary unit . She filled her bucket with hot water and carried it back to her camp . And she was washing the dishes in the bucket when Rose of Sharon came back .

Ма смотрела, как они уходят. А потом взяла ведро и пошла к лоткам для мытья под открытой частью санузла. Она наполнила ведро горячей водой и отнесла его в свой лагерь. И она мыла посуду в ведре, когда вернулась Роза Сарона.
16 unread messages
« I put your stuff on a plate , " Ma said . And then she looked closely at the girl . Her hair was dripping and combed , and her skin was bright and pink . She had put on the blue dress printed with little white flowers . On her feet she wore the heeled slippers of her wedding . She blushed under Ma ’ s gaze . « You had a bath , " Ma said .

«Я положила твои вещи на тарелку», — сказала Ма. А затем внимательно посмотрела на девочку. Ее волосы мокрые и расчесанные, а кожа была яркой и розовой. Она надела голубое платье с маленькими белыми цветочками. На ногах у нее были свадебные туфли на каблуках. Она покраснела под взглядом Ма. «Ты принимала ванну», — сказала Ма.
17 unread messages
Rose of Sharon spoke huskily . « I was in there when a lady come in an ’ done it . Know what you do ? You get in a little stall - like , an ’ you turn handles , an ’ water comes a - floodin ’ down on you — hot water or col ’ water , jus ’ like you want it — an ’ I done it ! »

Роза Сарона говорила хрипло. «Я был там, когда вошла дама и сделала это. Знаешь, что ты делаешь? Заходишь в маленькое кабинку, поворачиваешь ручки, и на тебя льется вода — горячая или холодная, как хочешь — и я это сделал!»
18 unread messages
« I ’ m a - goin ’ to myself , " Ma cried . « Jus ’ soon as I get finish ’ here . You show me how . »

«Я пойду в себя», — закричала Ма. «Как только я закончу здесь. Ты покажи мне, как это сделать».
19 unread messages
« I ’ m a - gonna do it ever ’ day , " the girl said .

«Я сделаю это когда-нибудь», — сказала девушка.
20 unread messages
« An ’ that lady — she seen me , an ’ she seen about the baby , an ’ — know what she said ? Said they ’ s a nurse comes ever ’ week . An ’ I ’ m to go see that nurse an ’ she ’ ll tell me jus ’ what to do so ’ s the baby ’ ll be strong . Says all the ladies here do that . An ’ I ’ m a - gonna do it . » The words bubbled out . « An ’ — know what - ? Las ’ week they was a baby borned an ’ the whole camp give a party , an ’ they give clothes , an ’ they give stuff for the baby — even give a baby buggy — wicker one . Wasn ’ t new , but they give it a coat a pink paint , an ’ it was jus ’ like new . An ’ they give the baby a name , an ’ had a cake . Oh , Lord ! » She subsided , breathing heavily .

«А эта дама… она видела меня, она видела насчет ребенка, и… знаешь, что она сказала? Сказали, что медсестра приходит каждую неделю. И мне нужно пойти к этой медсестре, и она скажет мне, что делать, чтобы ребенок был сильным. Говорит, что все дамы здесь так делают. И я собираюсь это сделать. » Слова вылетели наружу. «Ан» — знаешь что? На прошлой неделе у них родился ребенок, и весь лагерь устроил вечеринку, и они дали одежду, и они дали вещи для ребенка - даже дали детскую коляску - плетеную. Он был не новый, но его покрасили в розовый цвет, и он был как новый. И они дали ребенку имя, и получили торт. О Господи!" Она затихла, тяжело дыша.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому