Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
And Pa said , " God Almighty ! " The distant cities , the little towns in the orchard land , and the morning sun , golden on the valley . A car honked behind them . Al pulled to the side of the road and parked .

И папа сказал: «Боже Всемогущий!» Далекие города, маленькие городки в садах и утреннее солнце, золотистое в долине. За ними посигналила машина. Эл отъехал на обочину и припарковался.
2 unread messages
" I want ta look at her . " The grain fields golden in the morning , and the willow lines , the eucalyptus trees in rows .

«Я хочу взглянуть на нее». Зерновые поля золотистые по утрам, и линии ив, ряды эвкалиптов.
3 unread messages
Pa sighed , " I never knowed they was anything like her . " The peach trees and the walnut groves , and the dark green patches of oranges . And red roofs among the trees , and barns — rich barns . Al got out and stretched his legs .

Папа вздохнул: «Я никогда не знал, что они чем-то похожи на нее». Персиковые деревья, ореховые рощи и темно-зеленые пятна апельсинов. И красные крыши среди деревьев, и амбары — богатые амбары. Ал вышел и вытянул ноги.
4 unread messages
He called , " Ma — come look . We ’ re there ! "

Он позвонил: «Ма, приходи посмотреть. Мы приехали!»
5 unread messages
Ruthie and Winfield scrambled down from the car , and then they stood , silent and awestruck , embarrassed before the great valley . The distance was thinned with haze , and the land grew softer and softer in the distance .

Рути и Уинфилд вылезли из машины, а затем остановились, молчаливые и благоговейные, смущенные перед огромной долиной. Расстояние разрежалось дымкой, и земля вдали становилась все мягче и мягче.
6 unread messages
A windmill flashed in the sun , and its turning blades were like a little heliograph , far away . Ruthie and Winfield looked at it , and Ruthie whispered , " It ’ s California . "

На солнце сверкала ветряная мельница, и ее вращающиеся лопасти были вдалеке, как маленький гелиограф. Рути и Уинфилд посмотрели на него, и Рути прошептала: «Это Калифорния».
7 unread messages
Winfield moved his lips silently over the syllables . " There ’ s fruit , " he said aloud .

Уинфилд молча шевелил губами по слогам. «Есть фрукты», — сказал он вслух.
8 unread messages
Casy and Uncle John , Connie and Rose of Sharon climbed down . And they stood silently . Rose of Sharon had started to brush her hair back , when she caught sight of the valley and her hand dropped slowly to her side .

Кейси и дядя Джон, Конни и Роза Шарона спустились вниз. И они стояли молча. Роза Сарона уже начала было зачесывать волосы назад, когда увидела долину, и ее рука медленно опустилась в сторону.
9 unread messages
Tom said , " Where ’ s Ma ? I want Ma to see it . Look , Ma ! Come here , Ma . " Ma was climbing slowly , stiffly , down the back board . Tom looked at her . " My God , Ma , you sick ? " Her face was stiff and putty - like , and her eyes seemed to have sunk deep into her head , and the rims were red with weariness . Her feet touched the ground and she braced herself by holding the truck - side .

Том сказал: «Где Ма? Я хочу, чтобы Ма это увидела. Посмотри, Ма! Иди сюда, Ма». Ма медленно и неуклюже спускалась по заднему борту. Том посмотрел на нее. «Боже мой, мам, ты больна?» Лицо ее было жестким и замазанным, глаза, казалось, глубоко запали, а их веки покраснели от усталости. Ее ноги коснулись земли, и она ухватилась за борт грузовика.
10 unread messages
Her voice was a croak . " Ya say we ’ re acrost ? "

Ее голос был хриплым. — Ты говоришь, мы рядом?
11 unread messages
Tom pointed to the great valley . " Look ! "

Том указал на огромную долину. "Смотреть!"
12 unread messages
She turned her head , and her mouth opened a little . Her fingers went to her throat and gathered a little pinch of skin and twisted gently . " Thank God ! " she said . " The fambly ’ s here . " Her knees buckled and she sat down on the running board .

Она повернула голову, и ее рот немного приоткрылся. Ее пальцы подобрались к горлу, взяли небольшой кусочек кожи и осторожно скрутили. "Слава Богу!" она сказала. «Семья здесь». Колени у нее подкосились, и она села на подножку.
13 unread messages
" You sick , Ma ? "

— Ты больна, мам?
14 unread messages
" No , jus ’ tar ’ d . "

«Нет, просто опоздал».
15 unread messages
" Didn ’ you get no sleep ? "

— Ты что, не спал?
16 unread messages
" No . "

"Нет."
17 unread messages
" Was Granma bad ? "

«Бабушка была плохой?»
18 unread messages
Ma looked down at her hands , lying together like tired lovers in her lap . " I wisht I could wait an ’ not tell you . I wisht it could be all — nice . "

Ма посмотрела на свои руки, лежащие у нее на коленях, словно усталые любовники. «Я бы хотел подождать и не говорить тебе. Я бы хотел, чтобы все было… хорошо».
19 unread messages
Pa said , " Then Granma ’ s bad . "

Папа сказал: «Значит, бабушка плохая».
20 unread messages
Ma raised her eyes and looked over the valley . " Granma ’ s dead . "

Ма подняла глаза и посмотрела на долину. «Бабушка умерла».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому