Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" As near as possible on nothing . The cards are in my purse over on the couch . "

«Как можно ближе ни к чему. Карты в моей сумочке на диване».
2 unread messages
I ’ d always thought of fortune - telling cards as greasy and thick and bent , but these were clean and shining , as though they were coated with plastic . They were longer and narrower than playing cards and many more than fifty - two . Margie sat straight at the table and fanned them — bright - colored pictures and intricate suits . The names were in French : l ’ empereur , l ’ ermite , le chariot , la justice , le mat , le diable — earth , sun , moon , and stars , and suits of swords , cups , batons , and money , I guess , if deniero means money , but the symbol was shaped like a heraldic rose , and each suit with its roi , reine , and chevalier .

Я всегда думал, что гадальные карты засаленные, толстые и погнутые, но они были чистыми и блестящими, как будто покрытыми пластиком. Они были длиннее и уже, чем игральные карты, и их было гораздо больше пятидесяти двух. Марджи сидела прямо за столом и обмахивала их — яркие картинки и замысловатые костюмы. Имена были на французском языке: l'empereur, l'ermite, le chariot, la Justice, le mat, le diable - земля, солнце, луна и звезды, а также комплекты мечей, кубков, дубинок и денег, я думаю, если деньеро означает деньги, но символ имел форму геральдической розы, и у каждого костюма был свой король, королева и шевалье.
3 unread messages
Then I saw strange cards — disturbing cards — a tower riven by lightning , a wheel of fortune , a man hanging by his feet from a gallows , called le pendu , and Death — la mort , a skeleton with a scythe .

Потом я увидел странные карты — тревожные карты — башню, расколотую молнией, колесо фортуны, человека, висящего за ноги на виселице, называемого le pendu, и Смерть — la mort, скелет с косой.
4 unread messages
" Kind of gloomy , " I said . " Do the pictures mean what they seem to ? "

— Как-то мрачно, — сказал я. «Означают ли фотографии то, что они кажутся?»
5 unread messages
" It ’ s how they fall in relation . If they fall upside down they reverse their meaning . "

«Вот как они падают по отношению друг к другу. Если они перевернуты, они меняют свое значение».
6 unread messages
" Is there a variation in meaning ? "

«Есть ли разница в значении?»
7 unread messages
" Yes . That ’ s the interpretation . "

«Да. Это интерпретация».
8 unread messages
The moment she had the cards Margie became formal . Under the lights her hands showed what I had seen before , that she was older than she looked .

Как только она получила карты, Марджи стала официальной. В свете ее руки показали то, что я видел раньше: она старше, чем выглядела.
9 unread messages
" Where did you learn it ? " I asked .

«Где ты этому научился?» Я спросил.
10 unread messages
" I used to watch my grandmother and later I took it up as a trick for parties — I suppose a way of getting attention . "

«Раньше я наблюдал за своей бабушкой, а позже воспользовался этим как трюком на вечеринках — полагаю, способом привлечь внимание».
11 unread messages
" Do you believe in it ? "

«Вы верите в это?»
12 unread messages
" I don ’ t know . Sometimes remarkable things come out . I don ’ t know . "

«Я не знаю. Иногда происходят удивительные вещи. Я не знаю».
13 unread messages
" Could the cards be a concentration ritual — psychic exercise ? "

«Могут ли карты быть ритуалом концентрации, психическим упражнением?»
14 unread messages
" Sometimes I think that ’ s true . When I find I give a value to a card it didn ’ t have before , that ’ s when it is usually accurate . " Her hands were like living things as they shuffled and cut and shuffled and cut again and passed them to me to cut .

«Иногда я думаю, что это правда. Когда я обнаруживаю, что придаю значение карте, которого у нее раньше не было, тогда оно обычно оказывается точным». Ее руки были как живые существа, когда они шаркали, резали, шаркали, снова резали и передавали их мне, чтобы я разрезал.
15 unread messages
" Who am I doing ? "

«Кто я делаю?»
16 unread messages
" Read Ethan , " Mary cried . " See if it matches yesterday ’ s . "

«Читай Итана», — воскликнула Мэри. «Посмотри, совпадает ли оно со вчерашним».
17 unread messages
Margie looked at me . " Light hair , " she said , " blue eyes . Are you under forty ? "

Марджи посмотрела на меня. «Светлые волосы, — сказала она, — голубые глаза. Тебе меньше сорока?»
18 unread messages
" Just . "

"Только."
19 unread messages
" The king of batons . " She found it in the deck . " This is you " — a picture of a crowned and robed king holding a huge red and blue scepter and Roi de Bâton printed under him .

«Король дубинок». Она нашла его в колоде. «Это ты» — изображение короля в короне и мантии, держащего огромный красно-синий скипетр и короля Батона, напечатанного под ним.
20 unread messages
She laid it out face up and reshuffled the deck . Then she turned the cards rapidly , speaking in a singsong voice as she did . A card on top of my card — " This covers you . " Crosswise on top — " This crosses you . " One above — " This crowns you . " One below — " This is your foundation . This before , this behind you . " She had formed a cross of cards on the table . Then rapidly she turned up four in a line to the left of the cross , saying , " Yourself , your house , your hopes , your future . " The last card was the man hanged upside down , le pendu , but from where I sat across the table he was right side up .

Она выложила ее лицевой стороной вверх и перетасовала колоду. Затем она быстро перевернула карты, говоря при этом нараспев. Карточка поверх моей карты: «Это тебя покрывает». Накрест сверху — «Это тебя пересекает». Один выше — «Это венчает тебя». Один внизу — «Это ваш фундамент. Это раньше, это позади вас». Она сложила на столе карточный крест. Затем она быстро выстроилась в четыре ряда слева от креста, сказав: «Вы сами, ваш дом, ваши надежды, ваше будущее». На последней карточке был человек, повешенный вверх тормашками, le pendu, но с того места, где я сидел напротив стола, он был вверх тормашками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому