Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
Officials of New Baytown and Wessex County were this afternoon subpoenaed to appear before a grand jury to answer charges ranging from fixing traffic tickets to taking bribes and kickbacks on town and county contracts . . . . "

Должностные лица Нью-Бэйтауна и округа Уэссекс сегодня днем ​​были вызваны в суд, чтобы предстать перед большим жюри, чтобы ответить на обвинения, начиная от исправления штрафов за нарушение правил дорожного движения и заканчивая получением взяток и откатов по городским и окружным контрактам... . "
2 unread messages
There it came — the Town Manager , the council , the magistrates , the works . I listened without hearing — sad and heavy . Maybe they had been doing what they were charged with , but they ’ d been doing it so long they didn ’ t think it was wrong . And even if they were innocent they couldn ’ t be cleared before the local election , and even if a man is cleared the charge is remembered . They were surrounded . They must have known it . I listened for a mention of Stoney and it didn ’ t come so I guess he had traded them for immunity . No wonder he felt so raw and alone .

Вот оно — городской управляющий, совет, магистраты, заводы. Я слушал, не слыша — грустно и тяжело. Возможно, они и делали то, в чем их обвиняли, но делали это так долго, что не считали это неправильным. И даже если бы они были невиновны, их нельзя было бы оправдать до местных выборов, и даже если человека оправдают, обвинение помнят. Они были окружены. Они, должно быть, знали это. Я прислушивался к упоминанию Стоуни, но его не последовало, так что, думаю, он обменял их на иммунитет. Неудивительно, что он чувствовал себя таким разбитым и одиноким.
3 unread messages
Mary was listening at the door . " Well ! " she said . " We haven ’ t had so much excitement in a long time . Do you think it ’ s true , Ethan ? "

Мэри подслушивала у двери. "Хорошо!" она сказала. «Давно у нас не было такого волнения. Как ты думаешь, это правда, Итан?»
4 unread messages
" Doesn ’ t matter , " I said . " That ’ s not what it ’ s for . "

«Не имеет значения», сказал я. «Это не для этого».
5 unread messages
" I wonder what Mr . Baker thinks . "

«Интересно, что думает мистер Бейкер».
6 unread messages
" He went on a holiday . Yes , I wonder what he feels . "

«Он уехал в отпуск. Да, интересно, что он чувствует».
7 unread messages
Allen grew restive because his music was interrupted .

Аллен стал беспокойным, потому что его музыка была прервана.
8 unread messages
The news and dinner and dishes put off our trip problems until it was too late for a decision or for further tears and quarreling .

Новости, ужин и блюда отодвинули наши проблемы с поездкой до тех пор, пока не стало слишком поздно для принятия решения или для дальнейших слез и ссор.
9 unread messages
In bed I got to shivering all over . The cold , passionless savagery of the attack chilled right through the warm summer night .

В постели меня трясло всем телом. Холодная, бесстрастная жестокость нападения пронизывала теплую летнюю ночь.
10 unread messages
Mary said , " You ’ re all goose lumps , dear . Do you think you have a virus ? "

Мэри сказала: «Вы все мурашки, дорогая. Думаете, у вас есть вирус?»
11 unread messages
" No , my fancy , I guess I was just feeling what those men must feel . They must feel awful . "

«Нет, мне кажется, я просто чувствовал то, что должны чувствовать эти люди. Должно быть, они чувствовали себя ужасно».
12 unread messages
" Stop it , Ethan . You can ’ t take other people ’ s troubles on your shoulders . "

«Прекрати, Итан. Ты не можешь брать чужие проблемы на свои плечи».
13 unread messages
" I can because I do . "

«Я могу, потому что я делаю».
14 unread messages
" I wonder if you ’ ll ever be a businessman . You ’ re too sensitive , Ethan . It ’ s not your crime . "

«Интересно, станешь ли ты когда-нибудь бизнесменом. Ты слишком чувствителен, Итан. Это не твое преступление».
15 unread messages
" I was thinking maybe it is — everybody ’ s crime . "

«Я подумал, может быть, это — преступление каждого».
16 unread messages
" I don ’ t understand . "

"Я не понимаю."
17 unread messages
" I don ’ t much either , sweetheart . "

— Я тоже не очень, дорогая.
18 unread messages
" If there was only someone who could stay with them . "

«Если бы только был кто-то, кто мог бы остаться с ними».
19 unread messages
" Repeat , please , Columbine ! "

— Повтори, пожалуйста, Колумбина!
20 unread messages
" How I would love to take a holiday just with you . It ’ s been forever . "

«Как бы мне хотелось провести отпуск только с тобой. Это длилось целую вечность».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому