Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" I ’ d forgot all about it . "

«Я забыл обо всем этом».
2 unread messages
" Fine . Try not to get cold in it . It could be nasty , if you don ’ t take care of it . See you later . The men won ’ t shovel dirt in the toilets . We ’ re out of disinfectant . Simply have to get some disinfectant — anything . " He hurried away , muttering softly to himself as he went .

«Хорошо. Постарайтесь не замерзнуть в нем. Это может быть неприятно, если вы не позаботитесь о нем. Увидимся позже. Мужчины не будут сгребать грязь в туалетах. У нас кончились дезинфицирующие средства. Просто приготовьте взять какое-нибудь дезинфицирующее средство — что угодно». Он поспешил прочь, тихо бормоча себе под нос.
3 unread messages
Jim looked about for someone to talk to . Those men who were in sight walked quickly through the drizzle from one tent to another . The slush in the streets was deep and black by now . One of the big brown squad tents stood nearby . Hearing voices inside , Jim went in . In the dim brown light he saw a dozen men squatting on their blankets . The talk died as he entered . The men looked up at him and waited . He reached in his pocket and brought out the bag of tobacco Mac had given him . " Hi , " he said . The men still waited . Jim went on , " I ’ ve got a sore arm . Will one of you guys roll me a cigarette ? "

Джим поискал глазами, с кем можно поговорить. Те мужчины, что были в поле зрения, быстро шли сквозь дождь от одной палатки к другой. Слякоть на улицах уже стала глубокой и черной. Рядом стояла одна из больших коричневых палаток отделения. Услышав голоса внутри, Джим вошел. В тусклом коричневом свете он увидел дюжину мужчин, сидящих на корточках на одеялах. Разговор прекратился, когда он вошел. Мужчины посмотрели на него и стали ждать. Он полез в карман и достал пакетик табака, который дал ему Мак. «Привет», сказал он. Мужчины все еще ждали. Джим продолжил: «У меня болит рука. Кто-нибудь из вас, ребята, скрутит мне сигарету?»
4 unread messages
A man sitting in front of him held out a hand , took the bag and quickly made the cigarette . Jim took it and waved it to indicate the other men . " Pass it around . God knows they ain ’ t much in this camp . " The bag went from hand to hand . A stout little man with a short mustache said , " Sit down , kid , here , on my bed . Ain ’ t you the guy that got shot yesterday ? "

Мужчина, сидевший перед ним, протянул руку, взял сумку и быстро закурил. Джим взял его и помахал им, указывая на остальных мужчин. «Раздайте это повсюду. Видит Бог, их не так много в этом лагере». Сумка перешла из рук в руки. Толстый невысокий мужчина с короткими усами сказал: «Садись, малыш, здесь, на моей кровати. Разве ты не тот парень, которого вчера застрелили?»
5 unread messages
Jim laughed . " I ’ m one of ’ em . I ’ m not the dead one . I ’ m the one that got away . "

Джим рассмеялся. «Я один из них. Я не тот мертвый. Я тот, кто сбежал».
6 unread messages
They laughed appreciatively . A man with a lantern - jaw and shiny cheek - bones broke up the laughter . " What they goin ’ to bury the little guy today for ? "

Они одобрительно рассмеялись. Смех прервал мужчина с выдающейся челюстью и блестящими скулами. «Зачем они сегодня собираются хоронить этого маленького парня?»
7 unread messages
" Why not ? " Jim asked .

"Почему нет?" — спросил Джим.
8 unread messages
" Yeah , but every ’ body waits three days . "

«Да, но все ждут три дня».
9 unread messages
The stout little man blew a jet of smoke . " When you ’ re dead , you ’ re dead . "

Толстый человечек выпустил струю дыма. «Когда ты мертв, ты мертв».
10 unread messages
Lantern - jaw said somberly , " S ’ pose he ain ’ t dead . S ’ pose he ’ s just in a kind of a state ? S ’ pose we bury him alive . I think we ought to wait three days , like everybody else . "

Фонарная Челюсть мрачно сказал: - Предположим, он не умер. Предположим, он просто в каком-то состоянии? Предположим, мы похороним его заживо. Я думаю, нам следует подождать три дня, как и всем остальным.
11 unread messages
A smooth , sarcastic voice answered . Jim looked at a tall man with a white , unlined forehead . " No , he isn ’ t sleeping , " the man said . " You can be very sure of that . If you knew what an undertaker does , you ’ d be sure he isn ’ t in any ‘ state . ’ "

Ответил ровный, саркастический голос. Джим посмотрел на высокого мужчину с белым лбом без морщин. «Нет, он не спит», — сказал мужчина. «В этом вы можете быть совершенно уверены. Если бы вы знали, чем занимается гробовщик, вы бы были уверены, что он не находится в каком-либо «состоянии».
12 unread messages
Lantern - jaw said , " He might just be . I don ’ t see no reason to take a chance . " White - forehead scoffed . " Well , if he can sleep with his veins full of embalming fluid , he ’ s a God damn sound sleeper . "

Челюсть Фонаря сказала: «Может быть, и так. Я не вижу причин рисковать». Белоголовый усмехнулся. «Ну, если он может спать с венами, полными бальзамирующей жидкости, то он чертовски крепко спит».
13 unread messages
" Is that what they do ? "

«Это то, что они делают?»
14 unread messages
" Yes it is . I knew a man who worked for an undertaker . He told me things you wouldn ’ t believe . "

«Да, это так. Я знал человека, который работал в гробовщике. Он рассказал мне вещи, во которые ты не поверишь».
15 unread messages
" I rather not hear ’ em , " said Lantern - jaw . " Don ’ t do no good to talk like that . "

— Я предпочитаю их не слышать, — сказал Фонарная Челюсть. «Не приноси никакой пользы, если будешь так говорить».
16 unread messages
The stout man asked , " Who was the little guy ? I seen him try to get the scabs over , an ’ then I seen ’ im start over , an ’ then , whang ! Down he goes . "

Толстый мужчина спросил: «Кто этот маленький парень? Я видел, как он пытался избавиться от струпьев, а потом я увидел, как он начал все сначала, а потом — бац! Он упал».
17 unread messages
Jim held his unlighted cigarette to his lips for a moment . " I knew him . He was a nice little guy . He was a kind of a labor leader . "

Джим на мгновение поднес к губам незажженную сигарету. «Я знал его. Он был милым маленьким парнем. Он был своего рода профсоюзным лидером».
18 unread messages
White - forehead said , " There seems to be a bounty on labor leaders . They don ’ t last long . Look at that rattlesnake , Sam . Says he ’ s a longshoreman . I bet he ’ s dead inside of six months . "

Белолобый сказал: — Кажется, за профсоюзных лидеров назначена награда. Они долго не продержатся. Посмотри на эту гремучую змею, Сэм. Говорит, что он грузчик. Держу пари, что он умер не прошло и шести месяцев.
19 unread messages
A dark boy asked , " How about London ? Think they ’ ll get him like they got Dakin ? "

Темнокожий мальчик спросил: «А как насчет Лондона? Думаешь, они схватят его так же, как с Дакином?»
20 unread messages
Lantern - jaw : " No , by God . London can take care of himself . London ’ s got a head on him . "

Челюсть-фонарь: «Нет, ей-богу. Лондон может позаботиться о себе сам. У Лондона есть голова».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому