Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" I don ’ t know , " said Dick . " I kind of think they have . I wrote in for Bob Schwartz to come down . I got a feeling I ’ m going to get vagged pretty soon . Bob can take over then . "

«Я не знаю», сказал Дик. «Я думаю, что так и есть. Я написал, чтобы Боб Шварц приехал. У меня такое чувство, что довольно скоро меня начнут трясти. Тогда Боб сможет взять на себя управление».
2 unread messages
London rooted in a box and brought out a tablet of paper and a pencil . Mac took them from him and wrote out the statement . " You write nice , " London said admiringly . " Huh ? Oh , sure . Can I sign it for you , London ? "

Лондон порылся в коробке и достал планшет с бумагой и карандаш. Мак взял их у него и написал заявление. «Вы хорошо пишете», — восхищенно сказал Лондон. — А? О, конечно. Могу я подписать это для тебя, Лондон?
3 unread messages
" Sure . Go ahead . "

«Конечно. Давай».
4 unread messages
" Hell , " said Dick . " I could of done that myself . " He took the paper and folded it carefully . " Oh , say , Mac . I heard about one of the guys gettin ’ bumped . "

— Черт, — сказал Дик. «Я мог бы сделать это сам». Он взял бумагу и аккуратно сложил ее. «О, скажем, Мак. Я слышал, что одного из парней ударили».
5 unread messages
" Didn ’ t you know , Dick ? It was Joy . "

— Разве ты не знал, Дик? Это была Джой.
6 unread messages
" Th ’ hell ! "

«Черт возьми!»
7 unread messages
" Sure , he come down with a bunch of scabs . He was tryin ’ to bring ’ em over when he got it . "

«Конечно, он слег с кучей струпьев. Он пытался их привезти, когда получил».
8 unread messages
" Poor bastard . "

«Бедный ублюдок».
9 unread messages
" Got him quick . He didn ’ t suffer more ’ n a minute . "

«Сразил его быстро. Он не мучился больше минуты».
10 unread messages
Dick sighed . " Well , it was in the books for Joy . He was sure to get it sooner or later . Going to have a funeral ? "

Дик вздохнул. «Ну, это было в книгах для Джой. Он был уверен, что рано или поздно получит это. Собираетесь устроить похороны?»
11 unread messages
" Tomorrow . "

"Завтра."
12 unread messages
" All the guys goin ’ to march in it ? "

«Все ребята собираются в нем маршировать?»
13 unread messages
Mac looked at London . " Sure they are , " he said . " Maybe we can drag public sympathy our way . "

Мак посмотрел на Лондон. «Конечно», — сказал он. «Может быть, нам удастся добиться симпатий общества по-своему».
14 unread messages
" Well , Joy would like that , " Dick said . " Nothing he ’ d like better . Too bad he can ’ t see it . Well , so long . I got to go . " He turned to leave the tent . Lisa raised her eyes . " Bye , baby . See you sometime , " said Dick . The spots of color came into her cheeks again . Her lips parted a little and , when the tent flaps dropped behind Dick , her eyes remained there for some time .

— Что ж, Джой бы этого хотелось, — сказал Дик. «Ничего, что ему хотелось бы лучше. Жаль, что он этого не видит. Ну, пока. Мне пора идти». Он повернулся, чтобы выйти из палатки. Лиза подняла глаза. «Пока, детка. Увидимся как-нибудь», — сказал Дик. На ее щеках снова появились румяные пятна. Ее губы слегка приоткрылись, и когда полога палатки опустилась за Диком, ее глаза еще некоторое время оставались там.
15 unread messages
Mac said , " Jesus , they got an organization here . Dick ’ s a good man . If he can ’ t get stuff to eat , it ain ’ t to be got . "

Мак сказал: «Господи, у них здесь есть организация. Дик хороший человек. Если он не может добыть еды, значит, ее нельзя достать».
16 unread messages
Jim asked , " How about that platform for the speech ? "

Джим спросил: «Как насчет этой платформы для выступления?»
17 unread messages
Mac turned to London , " Yeah , did you get at it , London ? "

Мак повернулся к Лондону: «Да, ты справился, Лондон?»
18 unread messages
" The guys ’ ll put it up tomorrow mornin ’ . Couldn ’ t get nothing but some old fence posts to make it . Have to be just a little one . "

«Ребята поставят его завтра утром. Не удалось найти ничего, кроме старых столбов для забора. Должен быть совсем маленький».
19 unread messages
" Don ’ t matter , " Mac said , " just as long as it ’ s high enough so every guy here can see Joy , that ’ s enough . "

«Не имеет значения, — сказал Мак, — главное, чтобы она была достаточно высокой, чтобы каждый парень здесь мог видеть Джой, этого достаточно».
20 unread messages
A worried look came on London ’ s face . " What t ’ hell am I goin ’ to say to the guys ? You said I ought to make a speech . "

На лице Лондона появилось обеспокоенное выражение. «Что, черт возьми, я скажу ребятам? Вы сказали, что мне следует произнести речь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому