Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" Yeah , " said London suspiciously . " I ’ m the elected boss . "

— Да, — подозрительно сказал Лондон. «Я избранный босс».
2 unread messages
Sam came in and took his place just behind London , his face dark and sullen . Mac squatted down on his haunches and balanced himself with his fingers . The newcomer smiled . His teeth were white and even . " My name ’ s Bolter , " he said simply . " I own a big orchard . I ’ m the new president of the Fruit Growers ’ Association of this valley . "

Сэм вошел и занял свое место сразу за Лондоном, его лицо было темным и угрюмым. Мак присел на корточки и балансировал на пальцах. Новичок улыбнулся. Зубы у него были белые и ровные. «Меня зовут Болтер», — просто сказал он. «У меня большой фруктовый сад. Я новый президент Ассоциации производителей фруктов этой долины».
3 unread messages
" So what ? " said London . " Got a good job for me if I ’ ll sell out ? "

"Ну и что?" — сказал Лондон. «У меня есть хорошая работа, если я продамся?»
4 unread messages
The smile did not leave Bolter ’ s face , but his clean , pink hands closed gently at his sides . " Let ’ s try to get a better start than that , " he begged . " I told you I was the new president . That means there ’ s a change in policy . I don ’ t believe in doing things the way they were being done . " While he spoke Mac looked not at Bolter , but at London .

Улыбка не сходила с лица Болтера, но его чистые розовые руки мягко сомкнулись по бокам. «Давайте попробуем начать лучше», — попросил он. «Я говорил вам, что я стал новым президентом. Это означает, что в политике произошли изменения. Я не верю в то, что можно делать вещи так, как они делаются». Пока он говорил, Мак смотрел не на Болтера, а на Лондон.
5 unread messages
Some of the anger left London ’ s face . " What you got to say ? " he asked . " Spill it out . "

Часть гнева покинула лицо Лондона. — Что ты можешь сказать? он спросил. «Вылейте это».
6 unread messages
Bolter looked around for something to sit on , and saw nothing . He said , " I never could see how two men could get anything done by growling at each other . I ’ ve always had an idea that no matter how mad men were , if they could only get together with a table between them , something good would come out of it . "

Болтер огляделся в поисках чего-нибудь, на чем можно было бы сесть, но ничего не увидел. Он сказал: «Я никогда не мог себе представить, как два человека могли добиться чего-либо, рыча друг на друга. У меня всегда была идея, что, какими бы сумасшедшими ни были мужчины, если бы они могли собраться вместе за столом между ними, что-то хорошее выйдет из этого».
7 unread messages
London snickered . " We ain ’ t got a table . "

Лондон усмехнулся. «У нас нет стола».
8 unread messages
" You know what I mean , " Bolter continued . " Everybody in the Association said you men wouldn ’ t listen to reason , but I told them I know American working men . Give American working men something reasonable to listen to , and they ’ ll listen . "

«Вы понимаете, что я имею в виду», — продолжил Болтер. «Все в Ассоциации говорили, что вы, мужчины, не слушаете доводы, но я сказал им, что знаю американских рабочих. Дайте американским рабочим что-нибудь разумное, к чему можно прислушаться, и они послушаются».
9 unread messages
Sam spat out , " Well , we ’ re listenin ’ , ain ’ t we ? Go on an ’ give us somethin ’ reasonable . "

Сэм выплюнул: «Ну, мы слушаем, не так ли? Давайте, дайте нам что-нибудь разумное».
10 unread messages
Bolter ’ s white teeth flashed . He looked around appreciatively . " There , you see ? That ’ s what I told them . I said , ’ Let me lay our cards down on the table , ’ and then let them lay theirs down , and see if we can ’ t make a hand . American working men aren ’ t animals . "

Белые зубы Болтера сверкнули. Он оценивающе огляделся вокруг. «Вот, видите? Вот что я им сказал. Я сказал: «Позвольте мне положить наши карты на стол», а затем позволил им положить свои и посмотреть, не сможем ли мы собрать руку. Американские рабочие не не животные».
11 unread messages
Mac muttered , " You ought to run for Congress . "

Мак пробормотал: «Тебе следует баллотироваться в Конгресс».
12 unread messages
" I beg your pardon ? "

"Извините?"
13 unread messages
" I was talkin ’ to this here guy , " said Mac . London ’ s face had grown hard again .

«Я разговаривал с вот этим парнем», - сказал Мак. Лицо Лондона снова стало жестким.
14 unread messages
Bolter went on , " That ’ s what I ’ m here for , to lay our cards on the table . I told you I own an orchard , but don ’ t think because of that I haven ’ t your interests at heart . All of us know we can ’ t make money unless the working man is happy . " He paused , waiting for some kind of answer . None came . " Well , here ’ s the way I figure it ; you ’ re losing money and we ’ re losing money because we ’ re sitting growling at each other . We want you to come back to work . Then you ’ ll get your wages , and we ’ ll get our apples picked . That way we ’ ll both be happy . Will you come back to work ? No questions , no grudges , just two people who figured things out over the table ? "

Болтер продолжал: «Я здесь именно для того, чтобы выложить наши карты на стол. Я говорил вам, что у меня есть фруктовый сад, но не думайте, что из-за этого ваши интересы меня не заботят. Все мы знаем. мы не сможем зарабатывать деньги, если рабочий не будет счастлив». Он сделал паузу, ожидая какого-то ответа. Никто не пришел. «Ну вот я так понимаю: вы теряете деньги, а мы теряем деньги, потому что сидим и рычим друг на друга. Мы хотим, чтобы вы вернулись на работу. Тогда вы получите зарплату, а мы Мы соберем яблоки. Так мы оба будем счастливы. Ты вернешься к работе? Никаких вопросов, никаких обид, просто два человека, которые во всем разобрались за столом?
15 unread messages
London said , " Sure we ’ ll go back to work , mister . Ain ’ t we American working men ? Just give us the raise we want and kick out the scabs and we ’ ll be up in those old trees tomorrow morning . "

Лондон сказал: «Конечно, мы вернемся к работе, мистер. Разве мы не американские рабочие? Просто дайте нам прибавку, которую мы хотим, и выгоните струпья, и завтра утром мы будем на этих старых деревьях».
16 unread messages
Bolter smiled around at them , one at a time , until his smile had rested on each face . " Well , I think you ought to have a raise , " he said . " And I told everybody I thought so .

Болтер улыбался им по одному, пока его улыбка не затронула каждое лицо. «Ну, я думаю, тебе следует повысить зарплату», — сказал он. «И я всем говорил, что так думаю.
17 unread messages
Well , I ’ m not a very good business man . The rest of the Association explained it all to me . With the price of apples what it is , we ’ re paying the top price we can . If we pay any more , we lose money . "

Ну, я не очень хороший бизнесмен. Остальные члены Ассоциации мне все объяснили. При такой цене на яблоки мы платим максимальную цену, какую можем. Если мы заплатим больше, мы потеряем деньги. "
18 unread messages
Mac grinned . " I guess we ain ’ t American workin ’ men after all , " he said . " None of this sounds reasonable to me . So far it ’ s sounded like a sock full of crap . "

Мак ухмыльнулся. «Думаю, мы все-таки не американские рабочие», — сказал он. «Мне все это не кажется разумным. До сих пор это звучало как носок, полный дерьма».
19 unread messages
Jim said , " The reason they can ’ t pay the raise is because that ’ d mean we win the strike ; and if we did that , a lot of other poor devils ’ d go on strike . Isn ’ t that it , mister ? "

Джим сказал: «Причина, по которой они не могут выплатить прибавку, заключается в том, что это будет означать, что мы выиграем забастовку; и если бы мы это сделали, многие другие бедняги объявили бы забастовку. Не так ли, мистер? "
20 unread messages
Bolter ’ s smile remained . " I thought from the first you deserved a raise , but I didn ’ t have any power . I still believe it , and I ’ m the president of the Association . Now I ’ ve told the Association what I ’ m going to do . Some of ’ em don ’ t like it , but I insisted you men have to have a raise . I ’ m going to offer you twenty cents , and no questions and no grudges . And we ’ ll expect you back at work tomorrow morning . "

Улыбка Болтера осталась. «Я с самого начала думал, что вы заслуживаете повышения, но у меня не было никаких полномочий. Я все еще верю в это, и я президент Ассоциации. Теперь я сказал Ассоциации, что собираюсь делать. Некоторым из них это не нравится, но я настоял, чтобы вы, мужчины, получили повышение. Я собираюсь предложить вам двадцать центов, и никаких вопросов и никаких обид. И мы будем ждать вас на работе завтра утром. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому