Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
And after they ’ d licked me unconscious they jumped on me and broke my right arm . And then they set fire to my mother ’ s house . My mother pulled me out in the front yard . "

А после того, как меня лизнули до потери сознания, набросились на меня и сломали правую руку. А потом они подожгли дом моей матери. Мама вытащила меня во дворе. "
2 unread messages
" What happened ? " Jim asked . " What were you doing ? "

"Что случилось?" — спросил Джим. "Что вы делали?"
3 unread messages
The sarcasm came back into Mac ’ s voice . " Me ? I was subverting the government . I ’ d made a speech saying there were some people starving . " He stood up . " Let ’ s go back , Jim . They ought to have the dishes washed up by now . I didn ’ t mean to get bitter , but somehow that busted arm still makes me mad . "

Сарказм вернулся в голос Мака. «Я? Я свергал правительство. Я произнес речь, в которой говорилось, что некоторые люди голодают». Он встал. «Пойдем обратно, Джим. Им уже пора помыть посуду. Я не хотел обижаться, но почему-то эта сломанная рука до сих пор меня бесит».
4 unread messages
They walked slowly back down the path . A few men on the benches pulled in their legs to let them by .

Они медленно пошли обратно по тропе. Несколько мужчин на скамейках поджали ноги, чтобы пропустить их.
5 unread messages
Jim said , " If you can ever put in a word , Mac , so I can get out in the field to work , I ’ ll be glad . "

Джим сказал: «Если ты когда-нибудь замолвишь словечко, Мак, чтобы я мог выйти в поле работать, я буду рад».
6 unread messages
" O . K . But you ’ d better learn to cut stencils and run a mimeograph . You ’ re a good kid ; I ’ m glad to have you with us . "

«Хорошо, но тебе лучше научиться вырезать трафареты и управлять мимеографом. Ты хороший ребенок, я рад, что ты с нами».
7 unread messages
Jim sat under the hard white light typewriting letters . Occasionally he stopped and listened , his ears turned toward the door . Except for a kettle simmering huskily in the kitchen , the house was still . The soft roar of streetcars on distant streets , the slap of feet on the pavement in front only made the inside seem more quiet . He looked up at the alarm clock hanging to a nail on the wall . He got up and went into the kitchen and stirred the stew , and turned down the gas until each jet held a tiny blue globe .

Джим сидел под ярким белым светом и печатал буквы. Время от времени он останавливался и прислушивался, повернув уши в сторону двери. Если не считать чайника, хрипло кипящего на кухне, в доме было тихо. Тихий рев трамваев на дальних улицах, шлепанье ног по тротуару впереди только делали салон тише. Он взглянул на будильник, висевший на гвозде на стене. Он встал, пошел на кухню, помешивал тушеное мясо и убавлял газ, пока в каждой струе не появился крошечный синий шарик.
8 unread messages
As he went back to the typewriter he heard quick steps on the gravelled path . Dick came bursting into the house . " Mac ’ s not here yet ? "

Возвращаясь к пишущей машинке, он услышал быстрые шаги по гравийной дорожке. Дик ворвался в дом. — Мака еще нет?
9 unread messages
" No , " said Jim . " He hasn ’ t got here . Neither has Joy . Collect any money today ? "

«Нет», сказал Джим. «Он еще не пришел. Джой тоже. Соберете деньги сегодня?»
10 unread messages
" Twenty dollars , " said Dick .

«Двадцать долларов», сказал Дик.
11 unread messages
" Boy , you sure do it , I don ’ t know how . We could eat for a month on that ; but Mac ’ ll probably spend it all on stamps . Lord , how he goes through stamps . "

«Мальчик, ты уверен, что сделаешь это, я не знаю, как. Мы могли бы питаться этим целый месяц, но Мак, вероятно, потратит все это на марки. Господи, как он проходит через марки».
12 unread messages
" Listen , " Dick cried . " I think I hear Mac now . "

— Послушай, — крикнул Дик. «Мне кажется, теперь я слышу Мака».
13 unread messages
" Or Joy . "

«Или Джой».
14 unread messages
" No , it ’ s not Joy . "

«Нет, это не Джой».
15 unread messages
The door opened and Mac entered . " Hello , Jim . Hello , Dick . Get any money out of the sympathizers today ? "

Дверь открылась, и вошел Мак. «Привет, Джим. Привет, Дик. Взять сегодня деньги с сочувствующих?»
16 unread messages
" Twenty dollars . "

"Двадцать долларов."
17 unread messages
" Good boy ! "

"Хороший мальчик!"
18 unread messages
" Say , Mac , Joy did it this afternoon . "

«Скажи, Мак, Джой сделала это сегодня днем».
19 unread messages
" Did what ? "

"Сделал что?"
20 unread messages
" Well , he started a crazy speech on a street corner and a cop picked him up , and Joy stuck the cop in the shoulder with a pocket knife . They got him locked up , and they got felonious assault on the book . He ’ s sitting in a cell right now , yelling ’ son - of - a - bitch ’ at the top of his lungs . "

«Ну, он начал сумасшедшую речь на углу улицы, и его схватил полицейский, а Джой воткнула полицейского в плечо перочинным ножом. Его заперли и совершили уголовное нападение на книгу. прямо сейчас в камере, кричащей «сукин сын» во все горло».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому