Джон Стейнбек

О мышах и людях / About mice and humans B1

1 unread messages
« No , " said George .

«Нет», — сказал Джордж.
2 unread messages
« Well , I can go away , " said Lennie . « I ’ ll go right off in the hills an ’ find a cave if you don ’ want me . »

«Ну, я могу уйти, — сказал Ленни. — Я пойду прямо в холмы и найду пещеру, если я тебе не нужен».
3 unread messages
George shook himself again . « No , " he said . « I want you to stay with me here . »

Джордж снова встряхнулся. «Нет, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты остался со мной здесь».
4 unread messages
Lennie said craftily — « Tell me like you done before . »

Ленни лукаво сказал: «Скажи мне, как ты говорил раньше. »
5 unread messages
« Tell you what ? »

"Скажу тебе что?"
6 unread messages
« ’ Bout the other guys an ’ about us . »

«О других парнях и о нас. »
7 unread messages
George said , « Guys like us got no fambly . They make a little stake an ’ then they blow it in . They ain ’ t got nobody in the worl ’ that gives a hoot in hell about ‘ em — "

Джордж сказал: «У таких парней, как мы, нет семьи. Они делают небольшой кол, а затем взорвут его. В мире нет никого, кому на них плевать…
8 unread messages
« But not us , » Lennie cried happily . « Tell about us now . »

«Но не мы», — радостно воскликнул Ленни. «Расскажите о нас сейчас. »
9 unread messages
George was quiet for a moment . « But not us , " he said .

Джордж на мгновение замолчал. «Но не мы», — сказал он.
10 unread messages
« Because — "

"Потому что - "
11 unread messages
« Because I got you an ’ — "

«Потому что у меня есть ты…»
12 unread messages
« An ’ I got you . We got each other , that ’ s what , that gives a hoot in hell about us , " Lennie cried in triumph .

«И я тебя понял. Мы есть друг у друга, вот что, нам плевать, - триумфально воскликнул Ленни.
13 unread messages
The little evening breeze blew over the clearing and the leaves rustled and the wind waves flowed up the green pool . And the shouts of men sounded again , this time much closer than before .

Легкий вечерний ветерок дул над поляной, шелестела листва, а ветровые волны струились по зеленому пруду. И снова раздались крики людей, на этот раз гораздо ближе, чем раньше.
14 unread messages
George took off his hat . He said shakily , « Take off your hat , Lennie . The air feels fine . »

Джордж снял шляпу. Он сказал дрожащим голосом: «Сними шляпу, Ленни. Воздух чувствует себя нормально. »
15 unread messages
Lennie removed his hat dutifully and laid it on the ground in front of him . The shadow in the valley was bluer , and the evening came fast . On the wind the sound of crashing in the brush came to them .

Ленни послушно снял шляпу и положил ее на землю перед собой. Тень в долине стала синей, и вечер наступил быстро. Ветер донес до них звук грохота в кустах.
16 unread messages
Lennie said , « Tell how it ’ s gonna be . »

Ленни сказал: «Расскажи, как это будет. »
17 unread messages
George had been listening to the distant sounds . For a moment he was businesslike . « Look acrost the river , Lennie , an ’ I ’ ll tell you so you can almost see it . »

Джордж прислушивался к далеким звукам. На мгновение он стал деловым. «Посмотри за реку, Ленни, и я скажу тебе, чтобы ты почти мог ее увидеть. »
18 unread messages
Lennie turned his head and looked off across the pool and up the darkening slopes of the Gabilans . « We gonna get a little place , " George began .

Ленни повернул голову и посмотрел в сторону бассейна и на темнеющие склоны Габиланса. «Мы получим небольшое жилье», — начал Джордж.
19 unread messages
He reached in his side pocket and brought out Carlson ’ s Luger ; he snapped off the safety , and the hand and gun lay on the ground behind Lennie ’ s back . He looked at the back of Lennie ’ s head , at the place where the spine and skull were joined .

Он полез в боковой карман и достал «Люгер» Карлсона; он снял предохранитель, и рука и пистолет лежали на земле за спиной Ленни. Он посмотрел на затылок Ленни, на место соединения позвоночника и черепа.
20 unread messages
A man ’ s voice called from up the river , and another man answered .

Раздался мужской голос со стороны реки, и другой мужчина ответил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому