Джон Стейнбек

О мышах и людях / About mice and humans B1

1 unread messages
« Yeah . Did she come in the barn ? »

"Ага. Она приходила в сарай?»
2 unread messages
« No . Anyways I never seen her . »

"Нет. В любом случае я ее никогда не видел. »
3 unread messages
« You never seen Slim talkin ’ to her ? »

«Ты никогда не видел, чтобы Слим с ней разговаривал?»
4 unread messages
« Uh - uh . She ain ’ t been in the barn . »

«Угу. Она не была в сарае. »
5 unread messages
« O . K . , " said George . « I guess them guys ain ’ t gonna see no fight . If there ’ s any fightin ’ , Lennie , you keep out of it . »

«Хорошо», сказал Джордж. «Я думаю, эти ребята не увидят никакой драки. Если будет какая-то драка, Ленни, держись в стороне».
6 unread messages
« I don ’ t want no fights , " said Lennie . He got up from his bunk and sat down at the table , across from George . Almost automatically George shuffled the cards and laid out his solitaire hand . He used a deliberate , thoughtful slowness .

«Я не хочу никаких драк», — сказал Ленни. Он встал со своей койки и сел за стол напротив Джорджа. Почти автоматически Джордж перетасовал карты и расложил пасьянс. Он использовал преднамеренную, вдумчивую медлительность.
7 unread messages
Lennie reached for a face card and studied it , then turned it upside down and studied it . « Both ends the same , " he said . « George , why is it both ends the same ? »

Ленни взял карточку и изучил ее, затем перевернул и изучил. «Оба кончаются одинаково», — сказал он. «Джордж, почему оба кончаются одинаково?»
8 unread messages
« I don ’ t know , " said George . « That ’ s jus ’ the way they make ‘ em . What was Slim doin ’ in the barn when you seen him ? »

«Я не знаю», сказал Джордж. «Они так их делают. Что Слим делал в сарае, когда ты его увидел?»
9 unread messages
« Slim ? »

"Стройный?"
10 unread messages
« Sure . You seen him in the barn , an ’ he tol ’ you not to pet the pups so much . »

"Конечно. Ты видел его в сарае, и он сказал тебе не гладить так часто щенков. »
11 unread messages
« Oh , yeah . He had a can a ’ tar an ’ a paint brush . I don ’ t know what for . »

"Ах, да. У него была банка со смолой и кисть. Я не знаю, зачем. »
12 unread messages
« You sure that girl didn ’ t come in like she come in here today ? »

«Ты уверен, что эта девушка не вошла так же, как сегодня сюда?»
13 unread messages
« No . She never come . »

"Нет. Она никогда не приходила. »
14 unread messages
George sighed . « You give me a good whore house every time , " he said . « A guy can go in an ’ get drunk and get ever ’ thing outa his system all at once , an ’ no messes . And he knows how much it ’ s gonna set him back . These here jail baits is just set on the trigger of the hoosegow . »

- сказал Джордж. «Вы каждый раз устраиваете мне хороший публичный дом, — сказал он. — Парень может прийти, напиться и сразу выкинуть все из своего организма, без каких-либо беспорядков. И он знает, сколько это будет стоить». Его обратно. Эти тюремные приманки просто насажены на спусковой крючок хусгоу.
15 unread messages
Lennie followed his words admiringly , and moved his lips a little to keep up . George continued , « You remember Andy Cushman , Lennie ? Went to grammar school ? »

Ленни с восхищением следил за его словами и слегка шевелил губами, чтобы не отставать. Джордж продолжил: «Ты помнишь Энди Кушмана, Ленни? Ходил в гимназию?»
16 unread messages
« The one that his old lady used to make hot cakes for the kids ? » Lennie asked .

«Тот, который его старушка пекла детям горячие пирожки?» — спросил Ленни.
17 unread messages
« Yeah . That ’ s the one . You can remember anything if there ’ s anything to eat in it . » George looked carefully at the solitaire hand . He put an ace up on his scoring rack and piled a two , three and four of diamonds on it . « Andy ’ s in San Quentin right now on account of a tart , " said George .

"Ага. Это тот самый. Вы можете запомнить что угодно, если в нем есть что-нибудь съедобное. » Джордж внимательно посмотрел на пасьянс. Он положил туз на свою стойку для подсчета очков и положил на него двойку, тройку и четверку бубен. «Энди сейчас в Сан-Квентине из-за шлюхи», — сказал Джордж.
18 unread messages
Lennie drummed on the table with his fingers . « George ? »

Ленни барабанил пальцами по столу. «Джордж?»
19 unread messages
« Huh ? »

"Хм?"
20 unread messages
« George , how long ’ s it gonna be till we get that little place an ’ live on the fatta the lan ’ — an ’ rabbits ? »

«Джордж, сколько времени пройдет, прежде чем мы обзаведемся этим домиком и будем жить на жирной земле… и кроликах?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому