Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Be quiet , Bella , ' said Voldemort dangerously . ' I shall deal with you in a moment .

— Молчи, Белла, — угрожающе сказал Волдеморт. ' Я займусь вами через минуту.
2 unread messages
Do you think I have entered the Ministry of Magic to hear your snivelling apologies ? '

Думаешь, я вошел в Министерство Магии, чтобы выслушивать твои хнычущие извинения?
3 unread messages
' But Master -- he is here -- he is below -- '

— Но Хозяин — он здесь — он внизу…
4 unread messages
Voldemort paid no attention .

Волдеморт не обратил на это внимания.
5 unread messages
' I have nothing more to say to you , Potter , ' he said quietly . ' You have irked me too often , for too long . AVADA KEDAVRA ! '

— Мне больше нечего вам сказать, Поттер, — тихо сказал он. ' Ты раздражал меня слишком часто, слишком долго. ОТКРЫВАЙ КЕДАВРА!»
6 unread messages
Harry had not even opened his mouth to resist ; his mind was blank , his wand pointing uselessly at the floor .

Гарри даже не открыл рта, чтобы сопротивляться; его разум был пуст, палочка бесполезно указывала на пол.
7 unread messages
But the headless golden statue of the wizard in the fountain had sprung alive , leaping from its plinth to land with a crash on the floor between Harry and Voldemort . The spell merely glanced off its chest as the statue flung out its arms to protect Harry .

Но обезглавленная золотая статуя волшебника в фонтане ожила, спрыгнув с постамента и с грохотом приземлившись на пол между Гарри и Волдемортом. Заклинание просто соскользнуло с его груди, когда статуя раскинула руки, чтобы защитить Гарри.
8 unread messages
' What -- ? ' cried Voldemort , staring around . And then he breathed , 'D umbledore ! '

'Что - ?' — воскликнул Волдеморт, оглядываясь по сторонам. И затем он выдохнул: «Дамблдор!»
9 unread messages
Harry looked behind him , his heart pounding . Dumbledore was standing in front of the golden gates .

Гарри оглянулся, его сердце колотилось. Дамблдор стоял перед золотыми вратами.
10 unread messages
Voldemort raised his wand and another jet of green light streaked at Dumbledore , who turned and was gone in a whirling of his cloak . Next second , he had reappeared behind Voldemort and waved his wand towards the remnants of the fountain . The other statues sprang to life . The statue of the witch ran at Bellatrix , who screamed and sent spells streaming uselessly off its chest , before it dived at her , pinning her to the floor . Meanwhile , the goblin and the house-elf scuttled towards the fireplaces set along the wall and the one-armed centaur galloped at Voldemort , who vanished and reappeared beside the pool .

Волдеморт поднял палочку, и еще одна струя зеленого света метнулась к Дамблдору, который повернулся и исчез, закружившись в своем плаще. В следующую секунду он снова появился позади Волдеморта и взмахнул палочкой в ​​сторону остатков фонтана. Остальные статуи ожили. Статуя ведьмы побежала на Беллатрису, которая закричала и бесполезно послала заклинания из ее груди, прежде чем нырнуть на нее, прижав к полу. Тем временем гоблин и домовой побежали к каминам, расставленным вдоль стены, а однорукий кентавр поскакал на Волдеморта, который исчез и снова появился у бассейна.
11 unread messages
The headless statue thrust Harry backwards , away from the fight , as Dumbledore advanced on Voldemort and the golden centaur cantered around them both .

Статуя без головы отбросила Гарри назад, прочь от битвы, когда Дамблдор наступал на Волдеморта, а золотой кентавр скакал вокруг них обоих.
12 unread messages
' It was foolish to come here tonight , Tom , ' said Dumbledore calmly . ' The Aurors are on their way -- '

— Было глупо приходить сюда сегодня вечером, Том, — спокойно сказал Дамблдор. ' Авроры уже в пути...
13 unread messages
' By which time I shall be gone , and you will be dead ! ' spat Voldemort . He sent another killing curse at Dumbledore but missed , instead hitting the security guard 's desk , which burst into flame .

«К этому времени я уже уйду, а ты умрешь!» — выплюнул Волдеморт. Он послал еще одно убийственное проклятие в Дамблдора, но промахнулся, вместо этого попав в стол охранника, который загорелся.
14 unread messages
Dumbledore flicked his own wand : the force of the spell that emanated from it was such that Harry , though shielded by his golden guard , felt his hair stand on end as it passed and this time Voldemort was forced to conjure a shining silver shield out of thin air to deflect it . The spell , whatever it was , caused no visible damage to the shield , though a deep , gong-like note reverberated from it -- an oddly chilling sound .

Дамблдор взмахнул собственной палочкой: сила исходившего от нее заклинания была такова, что Гарри, хотя и защищенный своей золотой защитой, почувствовал, как его волосы встали дыбом, когда она прошла, и на этот раз Волдеморт был вынужден создать сияющий серебряный щит из разреженный воздух, чтобы отклонить его. Заклинание, чем бы оно ни было, не нанесло видимых повреждений щиту, хотя от него исходил глубокий, похожий на гонг звук — странно леденящий звук.
15 unread messages
' You do not seek to kill me , Dumbledore ? ' called Voldemort , his scarlet eyes narrowed over the top of the shield . ' Above such brutality , are you ? '

— Вы не хотите убить меня, Дамблдор? — позвал Волдеморт, его алые глаза сузились поверх щита. ' Вы выше такой жестокости, не так ли?
16 unread messages
' We both know that there are other ways of destroying a man , Tom , ' Dumbledore said calmly , continuing to walk towards Voldemort as though he had not a fear in the world , as though nothing had happened to interrupt his stroll up the hall . 'M erely taking your life would not satisfy me , I admit -- '

— Мы оба знаем, что есть и другие способы уничтожить человека, Том, — спокойно сказал Дамблдор, продолжая идти к Волан-де-Морту, как будто у него не было страха в этом мире, как будто ничего не произошло, что могло бы прервать его прогулку по коридору. — Просто лишить тебя жизни меня бы не удовлетворило, признаюсь…
17 unread messages
' There is nothing worse than death , Dumbledore ! ' snarled Voldemort .

— Нет ничего хуже смерти, Дамблдор! — прорычал Волдеморт.
18 unread messages
' You are quite wrong , ' said Dumbledore , still closing in upon Voldemort and speaking as lightly as though they were discussing the matter over drinks .

— Вы ошибаетесь, — сказал Дамблдор, все еще приближаясь к Волдеморту и говоря так легко, как будто они обсуждали этот вопрос за выпивкой.
19 unread messages
Harry felt scared to see him walking along , undefended , shieldless ; he wanted to cry out a warning , but his headless guard kept shunting him backwards towards the wall , blocking his every attempt to get out from behind it . ' Indeed , your failure to understand that there are things much worse than death has always been your greatest weakness -- '

Гарри испугался, увидев его идущим, беззащитным, без щита; он хотел выкрикнуть предупреждение, но безголовый охранник толкал его назад к стене, блокируя все попытки выбраться из-за нее. ' В самом деле, ваше непонимание того, что есть вещи намного хуже смерти, всегда было вашей самой большой слабостью...
20 unread messages
Another jet of green light flew from behind the silver shield . This time it was the one-armed centaur , galloping in front of Dumbledore , that took the blast and shattered into a hundred pieces , but before the fragments had even hit the floor , Dumbledore had drawn back his wand and waved it as though brandishing a whip . A long thin flame flew from the tip ; it wrapped itself around Voldemort , shield and all . For a moment , it seemed Dumbledore had won , but then the fiery rope became a serpent , which relinquished its hold on Voldemort at once and turned , hissing furiously , to face Dumbledore .

Еще одна струя зеленого света вылетела из-за серебряного щита. На этот раз это был однорукий кентавр, скачущий впереди Дамблдора, который принял удар и разлетелся на сотни осколков, но еще до того, как осколки упали на пол, Дамблдор отдернул свою палочку и взмахнул ею, как если бы размахивал палочкой. хлыст. Из острия вырвалось длинное тонкое пламя; он обернулся вокруг Волдеморта, со щитом и всем остальным. На мгновение показалось, что Дамблдор победил, но затем огненная веревка превратилась в змею, которая тут же отпустила Волдеморта и повернулась, яростно шипя, лицом к Дамблдору.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому