She hiccoughed again . She was very pretty even when her eyes were red and puffy . Harry felt thoroughly miserable . He 'd have been so pleased with just a 'M erry Christmas ' .
Она снова икнула. Она была очень хорошенькой, даже когда ее глаза были красными и опухшими. Гарри чувствовал себя совершенно несчастным. Он был бы так доволен просто «Счастливого Рождества».
' I know it must be horrible for you , ' she said , mopping her eyes on her sleeve again . 'M e mentioning Cedric , when you saw him die ... I suppose you just want to forget about it ? '
— Я знаю, это должно быть ужасно для тебя, — сказала она, снова вытирая глаза рукавом. — Я упомянул Седрика, когда ты видел, как он умирает… Полагаю, ты просто хочешь забыть об этом?
They looked at each other for a long moment . Harry felt a burning desire to run from the room and , at the same time , a complete inability to move his feet .
Они долго смотрели друг на друга. Гарри почувствовал жгучее желание выбежать из комнаты и в то же время полную неспособность передвигать ноги.
He returned to the common room half an hour later to find Hermione and Ron in the best seats by the fire ; nearly everybody else had gone to bed . Hermione was writing a very long letter ; she had already filled half a roll of parchment , which was dangling from the edge of the table . Ron was lying on the hearthrug , trying to finish his Transfiguration homework .
Через полчаса он вернулся в гостиную и обнаружил Гермиону и Рона на лучших местах у камина; почти все остальные уже легли спать. Гермиона писала очень длинное письмо; она уже заполнила половину рулона пергамента, свисавшего с края стола. Рон лежал на коврике перед камином, пытаясь закончить домашнюю работу по трансфигурации.