Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' How did you know about that ? ' Harry demanded .

— Как вы узнали об этом? — спросил Гарри.
2 unread messages
' You want to choose your meeting places more carefully , ' said Sirius , grinning still more broadly . ' The Hog 's Head , I ask you . '

— Вы должны тщательнее выбирать места для встреч, — сказал Сириус, ухмыляясь еще шире. ' Голова Кабана, я прошу вас. '
3 unread messages
' Well , it was better than the Three Broomsticks ! ' said Hermione defensively . ' That 's always packed with people -- '

— Ну, это было лучше, чем «Три метлы»! — защищаясь, сказала Гермиона. ' Здесь всегда полно людей…
4 unread messages
' Which means you 'd have been harder to overhear , ' said Sirius . ' You 've got a lot to learn , Hermione . '

— А это значит, что вас было бы труднее подслушать, — сказал Сириус. ' Тебе нужно многому научиться, Гермиона. '
5 unread messages
' Who overheard us ? ' Harry demanded .

— Кто нас подслушал? — спросил Гарри.
6 unread messages
'M undungus , of course , ' said Sirius , and when they all looked puzzled he laughed . ' He was the witch under the veil . '

— Наземникус, конечно, — сказал Сириус, и когда все выглядели озадаченными, он рассмеялся. ' Он был ведьмой под вуалью. '
7 unread messages
' That was Mundungus ? ' Harry said , stunned . ' What was he doing in the Hog 's Head ? '

— Это был Мундунгус? — сказал Гарри, ошеломленный. ' Что он делал в «Кабаньей голове»?
8 unread messages
' What do you think he was doing ? ' said Sirius impatiently . ' Keeping an eye on you , of course . '

— Как вы думаете, что он делал? — нетерпеливо сказал Сириус. ' Конечно, за вами присматриваю. '
9 unread messages
' I 'm still being followed ? ' asked Harry angrily .

— Меня все еще преследуют? — сердито спросил Гарри.
10 unread messages
' Yeah , you are , ' said Sirius , ' and just as well , is n't it , if the first thing you 're going to do on your weekend off is organise an illegal defence group . '

— Ага, — сказал Сириус, — и к лучшему, если первое, чем ты собираешься заняться в выходные, — это организовать нелегальную группу защиты. '
11 unread messages
But he looked neither angry nor worried . On the contrary , he was looking at Harry with distinct pride .

Но он не выглядел ни сердитым, ни обеспокоенным. Наоборот, он смотрел на Гарри с явной гордостью.
12 unread messages
' Why was Dung hiding from us ? ' asked Ron , sounding disappointed . ' We 'd 've liked to 've seen him . '

— Почему Зунг прятался от нас? — спросил Рон разочарованно. ' Мы бы хотели его увидеть. '
13 unread messages
' He was banned from the Hog 's Head twenty years ago , ' said Sirius , ' and that barman 's got a long memory . We lost Moody 's spare Invisibility Cloak when Sturgis was arrested , so Dung 's been dressing as a witch a lot lately ... anyway ... first of all , Ron -- I 've sworn to pass on a message from your mother . '

— Ему запретили посещать «Кабанью голову» двадцать лет назад, — сказал Сириус, — а у этого бармена долгая память. Мы потеряли запасную мантию-невидимку Грюма, когда арестовали Стерджиса, так что Зунг в последнее время часто одевается как ведьма... в любом случае... прежде всего, Рон, я поклялся передать сообщение от твоей матери. '
14 unread messages
' Oh yeah ? ' said Ron , sounding apprehensive .

'О, да?' — сказал Рон с опаской.
15 unread messages
'S he says on no account whatsoever are you to take part in an illegal secret Defence Against the Dark Arts group . She says you 'll be expelled for sure and your future will be ruined . She says there will be plenty of time to learn how to defend yourself later and that you are too young to be worrying about that right now . She also ' ( Sirius 's eyes turned to the other two ) ' advises Harry and Hermione not to proceed with the group , though she accepts that she has no authority over either of them and simply begs them to remember that she has their best interests at heart . She would have written all this to you , but if the owl had been intercepted you 'd all have been in real trouble , and she ca n't say it for herself because she 's on duty tonight . '

— Она говорит, что вы ни при каких обстоятельствах не должны принимать участие в нелегальной секретной группе по защите от темных искусств. Она говорит, что тебя обязательно исключат, и твое будущее будет разрушено. Она говорит, что у вас будет достаточно времени, чтобы научиться защищать себя позже, и что вы слишком молоды, чтобы беспокоиться об этом прямо сейчас. Она также (глаза Сириуса обратились к двум другим) «советует Гарри и Гермионе не продолжать группу, хотя она признает, что не имеет власти ни над одним из них, и просто умоляет их помнить, что в глубине души она заботится об их интересах». . Она бы написала вам все это, но если бы сову перехватили, у вас у всех были бы настоящие неприятности, а она не может сказать это сама, потому что сегодня дежурит. '
16 unread messages
' On duty doing what ? ' said Ron quickly .

— Что при исполнении служебных обязанностей? — быстро сказал Рон.
17 unread messages
'N ever you mind , just stuff for the Order , ' said Sirius . 'S o it 's fallen to me to be the messenger and make sure you tell her I passed it all on , because I do n't think she trusts me to . '

— Ничего, просто вещи для Ордена, — сказал Сириус. «Итак, мне выпало быть посланником и убедиться, что ты скажешь ей, что я все это передал, потому что я не думаю, что она мне доверяет. '
18 unread messages
There was another pause in which Crookshanks , mewing , attempted to paw Sirius 's head , and Ron fiddled with a hole in the hearthrug .

Наступила еще одна пауза, во время которой Живоглот, мяукая, пытался лапать Сириуса по голове, а Рон возился с дыркой в ​​коврике перед камином.
19 unread messages
'S o , you want me to say I 'm not going to take part in the Defence group ? ' he muttered finally .

— Значит, вы хотите, чтобы я сказал, что не собираюсь участвовать в группе защиты? — пробормотал он наконец.
20 unread messages
'M e ? Certainly not ! ' said Sirius , looking surprised . ' I think it 's an excellent idea ! '

'Мне? Конечно нет! — удивился Сириус. ' Я думаю, это отличная идея!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому