'N o , no , I 'm not talking about Lupin , ' said Hermione . ' He 's too busy with the Order and , anyway , the most we could see him is during Hogsmeade weekends and that 's not nearly often enough . '
— Нет, нет, я не о Люпине, — сказала Гермиона. ' Он слишком занят Орденом, и, в любом случае, чаще всего мы можем видеть его на выходных в Хогсмиде, а этого недостаточно часто. '
Harry stared at her . Then he turned to Ron , ready to exchange the exasperated looks they sometimes shared when Hermione elaborated on far-fetched schemes like SPEW . To Harry 's consternation , however , Ron did not look exasperated .
Гарри уставился на нее. Затем он повернулся к Рону, готовый обменяться раздраженными взглядами, которые они иногда разделяли, когда Гермиона подробно излагала надуманные схемы вроде SPEW. Однако, к ужасу Гарри, Рон не выглядел раздраженным.
' Actually I have n't , ' said Hermione coolly . ' You beat me in our third year -- the only year we both sat the test and had a teacher who actually knew the subject . But I 'm not talking about test results , Harry . Think what you 've done ! '
— Вообще-то нет, — холодно сказала Гермиона. ' Ты победил меня на третьем курсе — единственном году, когда мы оба сдали тест и у нас был учитель, который действительно знал предмет. Но я говорю не о результатах анализов, Гарри. Подумай, что ты сделал!