Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
Krum grunted .

Крам хмыкнул.
2 unread messages
" Vot , " he said , draining his goblet and getting to his feet again , " is the point of being an international Quidditch player if all the good-looking girls are taken ? "

— Вот, — сказал он, осушая свой кубок и снова вставая на ноги, — какой смысл быть международным игроком в квиддич, если все красивые девушки разобраны?
3 unread messages
And he strode off , leaving Harry to take a sandwich from a passing waiter and make his way around the edge of the crowded dance floor . He wanted to find Ron , to tell him about Gregorovitch , but Ron was dancing with Hermione out in the middle of the floor .

И он зашагал прочь, оставив Гарри взять бутерброд у проходившего мимо официанта и пройти по краю переполненного танцпола. Он хотел найти Рона, рассказать ему о Грегоровиче, но Рон танцевал с Гермионой посреди зала.
4 unread messages
Harry leaned up against one of the golden pillars and watched Ginny , who was now dancing with Fred and George 's friend Lee Jordan , trying not to feel resentful about the promise he had given Ron .

Гарри прислонился к одной из золотых колонн и наблюдал за Джинни, которая теперь танцевала с Фредом и другом Джорджа Ли Джорданом, стараясь не обижаться на обещание, которое он дал Рону.
5 unread messages
He had never been to a wedding before , so he could not judge how Wizarding celebrations differed from Muggle ones , though he was pretty sure that the latter would not involve a wedding cake topped with two model phoenixes that took flight when the cake was cut , or bottles of champagne that floated unsupported through the crowd . As evening drew in , and moths began to swoop under the canopy , now lit with floating golden lanterns , the revelry became more and more uncontained . Fred and George had long since disappeared into the darkness with a pair of Fleur 's cousins ; Charlie , Hagrid , and a squat wizard in a purple porkpie hat were singing " Odo the Hero " in a corner .

Он никогда раньше не был на свадьбе, поэтому не мог судить, чем волшебные торжества отличаются от маггловских, хотя был почти уверен, что на последних не будет свадебного торта с двумя моделями фениксов, которые взлетают, когда торт разрезают. или бутылки шампанского, которые без поддержки плыли сквозь толпу. По мере того, как наступал вечер и под навесом, теперь освещенным парящими золотыми фонарями, начали слетаться мотыльки, веселье становилось все более и более необузданным. Фред и Джордж давно исчезли в темноте с парой кузенов Флер; Чарли, Хагрид и коренастый волшебник в лиловой шляпе из свинины пели в углу «Одо-герой».
6 unread messages
Wandering through the crowd so as to escape a drunken uncle of Ron 's who seemed unsure whether or not Harry was his son , Harry spotted an old wizard sitting alone at a table . His cloud of white hair made him look rather like an aged dandelion clock and was topped by a moth-eaten fez . He was vaguely familiar : Racking his brains , Harry suddenly realized that this was Elphias Doge , member of the Order of the Phoenix and the writer of Dumbledore 's obituary .

Пробираясь сквозь толпу, чтобы избежать пьяного дяди Рона, который, казалось, не был уверен, был ли Гарри его сыном, Гарри заметил старого волшебника, сидевшего в одиночестве за столом. Облако седых волос делало его похожим на старинные часы с одуванчиками, а на вершине была изъеденная молью феска. Он был смутно знаком: Гарри, ломая голову, вдруг понял, что это Эльфиас Дож, член Ордена Феникса и автор некролога Дамблдору.
7 unread messages
Harry approached him .

Гарри подошел к нему.
8 unread messages
" May I sit down ? "

— Могу я сесть?
9 unread messages
" Of course , of course , " said Doge ; he had a rather high-pitched , wheezy voice .

"Конечно, конечно," сказал Дож; у него был довольно высокий, хриплый голос.
10 unread messages
Harry leaned in .

Гарри наклонился.
11 unread messages
" Mr. Doge , I 'm Harry Potter . "

«Мистер Дож, я Гарри Поттер».
12 unread messages
Doge gasped .

Дож задыхался.
13 unread messages
" My dear boy ! Arthur told me you were here , disguised ...

«Мой дорогой мальчик! Артур сказал мне, что ты был здесь, замаскированный. . . .
14 unread messages
I am so glad , so honored ! "

Я так рад, так польщен!"
15 unread messages
In a flutter of nervous pleasure Doge poured Harry a goblet of champagne .

В трепете нервного удовольствия Дож налил Гарри бокал шампанского.
16 unread messages
" I thought of writing to you , " he whispered , " after Dumbledore ... the shock ... and for you , I am sure ... "

«Я думал написать тебе, — прошептал он, — после Дамблдора… шока… и для тебя, я уверен…»
17 unread messages
Doge 's tiny eyes filled with sudden tears .

Крошечные глазки Дожа внезапно наполнились слезами.
18 unread messages
" I saw the obituary you wrote for the Daily Prophet , " said Harry . " I did n't realize you knew Professor Dumbledore so well . "

— Я видел некролог, который ты написал для «Ежедневного пророка», — сказал Гарри. — Я и не подозревал, что ты так хорошо знаешь профессора Дамблдора.
19 unread messages
" As well as anyone , " said Doge , dabbing his eyes with a napkin . " Certainly I knew him longest , if you do n't count Aberforth -- and somehow , people never do seem to count Aberforth . "

— Как и все, — сказал Дож, вытирая глаза салфеткой. «Конечно, я знал его дольше всех, если не считать Аберфорта — а почему-то люди никогда не считают Аберфорта».
20 unread messages
" Speaking of the Daily Prophet ... I do n't know whether you saw , Mr. Doge -- ? "

«Кстати, о «Ежедневном пророке»… Не знаю, видели ли вы, мистер Дож…?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому