Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Ginny 's probably left a speck of dust on a poxy napkin ring , " said Ron . " I dunno why the Delacours have got to come two days before the wedding . "

— Наверное, Джинни оставила пылинку на кольце для салфеток, — сказал Рон. «Я не знаю, почему Делакуры должны приехать за два дня до свадьбы».
2 unread messages
" Fleur 's sister 's a bridesmaid , she needs to be here for the rehearsal , and she 's too young to come on her own , " said Hermione , as she pored indecisively over Break with a Banshee .

«Сестра Флер — подружка невесты, ей нужно быть здесь на репетиции, и она слишком молода, чтобы приходить одна», — сказала Гермиона, нерешительно корпела над «Разрывом с банши».
3 unread messages
" Well , guests are n't going to help Mum 's stress levels , " said Ron .

«Ну, гости не помогут снизить уровень стресса у мамы», — сказал Рон.
4 unread messages
" What we really need to decide , " said Hermione , tossing Defensive Magical Theory into the bin without a second glance and picking up An Appraisal of Magical Education in Europe , " is where we 're going after we leave here . I know you said you wanted to go to Godric 's Hollow first , Harry , and I understand why , but ... well ... should n't we make the Horcruxes our priority ? "

— Что нам действительно нужно решить, — сказала Гермиона, бросая «Теорию защитной магии» в мусорное ведро, даже не взглянув на нее и поднимая «Оценку магического образования в Европе», — так это то, куда мы отправимся после того, как уйдем отсюда. Я знаю, Гарри, ты сказал, что сначала хочешь отправиться в Годрикову Впадину, и я понимаю, почему, но... ну... разве мы не должны сделать хоркруксы нашим приоритетом?
5 unread messages
" If we knew where any of the Horcruxes were , I 'd agree with you , " said Harry , who did not believe that Hermione really understood his desire to return to Godric 's Hollow . His parents ' graves were only part of the attraction : He had a strong , though inexplicable , feeling that the place held answers for him . Perhaps it was simply because it was there that he had survived Voldemort 's Killing Curse ; now that he was facing the challenge of repeating the feat , Harry was drawn to the place where it had happened , wanting to understand .

«Если бы мы знали, где находятся хоркруксы, я бы с вами согласился», — сказал Гарри, который не верил, что Гермиона действительно понимает его желание вернуться в Годрикову Лощину. Могилы его родителей были лишь частью привлекательности: у него было сильное, хотя и необъяснимое чувство, что это место хранит для него ответы. Возможно, это было просто потому, что именно там он пережил Смертельное проклятие Волдеморта; теперь, когда перед ним стояла задача повторить подвиг, Гарри тянуло к месту, где это произошло, желая понять.
6 unread messages
" Do n't you think there 's a possibility that Voldemort 's keeping a watch on Godric 's Hollow ? " Hermione asked . " He might expect you to go back and visit your parents ' graves once you 're free to go wherever you like ? "

— А ты не думаешь, что есть вероятность, что Волан-де-Морт наблюдает за Годриковой впадиной? — спросила Гермиона. — Он может ожидать, что ты вернешься и наведаешься на могилы своих родителей, как только ты сможешь ходить, куда захочешь?
7 unread messages
This had not occurred to Harry .

Это не приходило в голову Гарри.
8 unread messages
While he struggled to find a counterargument , Ron spoke up , evidently following his own train of thought .

Пока он пытался найти контраргумент, заговорил Рон, явно следуя своим собственным мыслям.
9 unread messages
" This R. A. B. person , " he said . " You know , the one who stole the real locket ? "

"Этот человек RAB", сказал он. — Знаешь, того, кто украл настоящий медальон?
10 unread messages
Hermione nodded .

Гермиона кивнула.
11 unread messages
" He said in his note he was going to destroy it , did n't he ? "

— Он сказал в своей записке, что собирается уничтожить его, не так ли?
12 unread messages
Harry dragged his rucksack toward him and pulled out the fake Horcrux in which R. A. B. 's note was still folded .

Гарри подтянул к себе рюкзак и вытащил фальшивый хоркрукс, в котором все еще была свернута записка РЭБ.
13 unread messages
" ' I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can . ' " Harry read out .

«Я украл настоящий хоркрукс и намерен уничтожить его, как только смогу». Гарри прочитал.
14 unread messages
" Well , what if he did finish it off ? " said Ron .

— Ну, а если бы он все-таки прикончил его? — сказал Рон.
15 unread messages
" Or she . " Interposed Hermione .

— Или она. — вмешалась Гермиона.
16 unread messages
" Whichever , " said Ron . " it 'd be one less for us to do ! "

— Как угодно, — сказал Рон. "Это было бы одним меньше для нас!"
17 unread messages
" Yes , but we 're still going to have to try and trace the real locket , are n't we ? " said Hermione , " to find out whether or not it 's destroyed . "

«Да, но нам все равно придется попытаться отследить настоящий медальон, не так ли?» — сказала Гермиона. — Чтобы узнать, уничтожено оно или нет.
18 unread messages
" And once we get hold of it , how do you destroy a Horcrux ? " asked Ron .

«И как только мы получим его, как вы уничтожите хоркрукс?» — спросил Рон.
19 unread messages
" Well , " said Hermione , " I 've been researching that . "

— Что ж, — сказала Гермиона, — я изучала это.
20 unread messages
" How ? " asked Harry . " I did n't think there were any books on Horcruxes in the library ? "

"Как?" — спросил Гарри. — Я не думал, что в библиотеке есть книги о хоркруксах?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому