Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Wait . "

"Ждать."
2 unread messages
For one teetering second , while the crashes and booms of the battle filled the air , Harry hesitated . Voldemort wanted him to do this , wanted him to come ... Was he leading Ron and Hermione into a trap ? But the reality seemed to close upon him , cruel and plain : the only way forward was to kill the snake , and the snake was where Voldemort was , and Voldemort was at the end of this tunnel ...

На одну колеблющуюся секунду, пока треск и грохот битвы наполняли воздух, Гарри колебался. Волдеморт хотел, чтобы он сделал это, хотел, чтобы он пришел… Не завел ли он Рона и Гермиону в ловушку? Но реальность, казалось, приблизилась к нему, жестокая и простая: единственный путь вперед — убить змею, а змея там, где Волдеморт, а Волдеморт в конце этого туннеля…
3 unread messages
" Harry , we 're coming , just get in there ! " said Ron , pushing him forward .

"Гарри, мы идем, просто садись!" — сказал Рон, подталкивая его вперед.
4 unread messages
Harry wriggled into the earthy passage hidden in the tree 's roots .

Гарри пробрался в земляной проход, спрятанный в корнях дерева.
5 unread messages
It was a much tighter squeeze than it had been the last time they had entered it . The tunnel was low-ceilinged : they had had to double up to move throuhgh it nearly four years previously ; now there was nothing for it but to crawl . Harry went first , his wand illuminated , expecting at any moment to meet barriers , but none came . They moved in silence , Harry 's gaze fixed upon the swinging beam of the wand held in his fist . At last , the tunnel began to slope upward and Harry saw a sliver of light ahead . Hermione tugged at his ankle .

Это было гораздо более тесное сжатие, чем в прошлый раз, когда они вошли в него. Туннель был с низким потолком: почти четыре года назад им приходилось сгибаться, чтобы пройти по нему; теперь ничего не оставалось, как ползти. Гарри пошел первым, его палочка светилась, ожидая в любой момент столкнуться с преградами, но их не было. Они двигались молча, взгляд Гарри был прикован к покачивающемуся лучу палочки, которую он держал в кулаке. Наконец туннель начал подниматься вверх, и Гарри увидел впереди полоску света. Гермиона дернула его за лодыжку.
6 unread messages
" The Cloak ! " she whispered .

"Плащ!" прошептала она.
7 unread messages
" Put the Cloak on ! "

"Наденьте плащ!"
8 unread messages
He groped behind him and she forced the bundle of slippery cloth into his free hand . With difficulty he dragged it over himself , murmered , " Nox , " extinguishing his wandlight , and continued on his hands and knees , as silently as possible , all his senses straining , expecting every second to be discovered , to hear a cold clear voice , see a flash of green light .

Он нащупал у себя за спиной, и она сунула ему в свободную руку сверток скользкой ткани. Он с трудом натянул его на себя, пробормотал: «Нокс», погасил фонарик и продолжал стоять на четвереньках, как можно тише, напрягая все свои чувства, ожидая каждую секунду быть обнаруженным, чтобы услышать холодный ясный голос: увидеть вспышку зеленого света.
9 unread messages
And then he heard voices coming from the room directly ahead of them , only slightly muffled by the fact that the opening at the end of the tunnel had been blocked up by what looked like an old crate . Hardly daring to breathe , Harry edged right up to the opening and peered through a tiny gap left between crate and wall .

А затем он услышал голоса, доносившиеся из комнаты прямо перед ними, лишь слегка приглушенные тем фактом, что отверстие в конце туннеля было завалено чем-то вроде старого ящика. Едва осмеливаясь дышать, Гарри подобрался прямо к отверстию и заглянул в крошечную щель, оставшуюся между ящиком и стеной.
10 unread messages
The room beyond was dimly lit , but he could see Nagini , swirling and coiling like a serpent underwater , safe in her enchanted , starry sphere , which floated unsupported in midair . He could see the edge of a table , and a long-fingered white hand toying with a wand .

Комната за ней была тускло освещена, но он мог видеть Нагайну, кружащуюся и извивающуюся, как змея под водой, в безопасности в своей заколдованной звездной сфере, которая без поддержки парила в воздухе. Он мог видеть край стола и белую руку с длинными пальцами, играющую с палочкой.
11 unread messages
Then Snape spoke , and Harry 's heart lurched : Snape was inches away from where he crouched , hidden .

Затем Снейп заговорил, и сердце Гарри дрогнуло: Снейп был в нескольких дюймах от того места, где он притаился, спрятавшись.
12 unread messages
" ... my Lord , their resistance is crumbling -- "

«…мой Лорд, их сопротивление рушится…»
13 unread messages
" -- and it is doing so without your help , " said Voldemort in his high , clear voice . " Skilled wizard though you are , Severus , I do not think you will make much difference now . We are almost there ... almost . "

— …и делает это без твоей помощи, — сказал Волдеморт своим высоким, ясным голосом. «Хоть ты и опытный волшебник, Северус, я не думаю, что ты сейчас что-то изменишь. Мы почти у цели… почти».
14 unread messages
" Let me find the boy . Let me bring you Potter . I know I can find him , my Lord . Please . "

«Позвольте мне найти мальчика. Позвольте привести вам Поттера. Я знаю, что могу найти его, мой Лорд. Пожалуйста."
15 unread messages
Snape strode past the gap , and Harry drew back a little , keeping his eyes fixed upon Nagini , wondering whether there was any spell that might penetrate the protection surrounding her , but he could not think of anything . One failed attempt , and he would give away his position ...

Снейп прошел мимо щели, а Гарри немного отступил назад, не сводя глаз с Нагини и гадая, не существует ли какое-нибудь заклинание, способное пробить окружавшую ее защиту, но он ничего не мог придумать. Одна неудачная попытка, и он сдаст свою позицию…
16 unread messages
Voldemort stood up . Harry could see him now , see the red eyes , the flattened , serpentine face , the pallor of him gleaming slightly in the semidarkness .

Волдеморт встал. Теперь Гарри мог видеть его, видеть красные глаза, приплюснутое змеиное лицо, его бледность, слегка поблескивающую в полумраке.
17 unread messages
" I have a problem , Severus , " said Voldemort softly .

- У меня проблема, Северус, - мягко сказал Волдеморт.
18 unread messages
" My Lord ? " said Snape .

"Мой господин?" — сказал Снейп.
19 unread messages
Voldemort raised the Elder Wand , holding it as delicately and precisely as a conductor 's baton .

Волдеморт поднял Бузинную палочку, держа ее деликатно и точно, как дирижерскую палочку.
20 unread messages
" Why does n't it work for me , Severus ? "

— Почему у меня это не работает, Северус?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому