Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
He raised his wand , but a dull hopelessness was spreading throughout him : How many more lay dead that he did not yet know about ? He felt as though his soul had already half left his body ...

Он поднял палочку, но тупая безнадежность охватила его: сколько еще лежало мертвых, о которых он еще не знал? Ему казалось, что его душа уже наполовину покинула тело…
2 unread messages
" HARRY , COME ON ! " screamed Hermione .

"ГАРРИ, ИДИТЕ!" — закричала Гермиона.
3 unread messages
A hundred Dementors were advancing , gliding toward them , sucking their way closer to Harry 's despair , which was like a promise of a feast ...

Сотня дементоров приближалась, скользила к ним, пробираясь все ближе к отчаянию Гарри, которое было похоже на обещание пира…
4 unread messages
He saw Ron 's silver terrier burst into the air , flicker feebly , and expire ; he saw Hermione 's otter twist in midair and fade , and his own wand trembled in his hand , and he almost welcomed the oncoming oblivion , the promise of nothing , of no feeling ...

Он увидел, как серебряный терьер Рона взорвался, слабо вспыхнул и умер; он видел, как выдра Гермионы извивалась в воздухе и исчезала, и его собственная палочка дрожала в его руке, и он почти приветствовал надвигающееся забвение, обещание ничего, никаких чувств…
5 unread messages
And then a silver hare , a boar , and fox soared past Harry , Ron , and Hermione 's heads : the Dementors fell back before the creatures approach . Three more people had arrived out of the darkness to stand beside them , their wands outstretched , continuing to cast Patronuses : Luna , Ernie , and Seamus .

И тут мимо голов Гарри, Рона и Гермионы пронеслись серебристый заяц, кабан и лиса: дементоры отступили до приближения тварей. Еще трое вышли из темноты и встали рядом с ними с вытянутыми палочками, продолжая колдовать Патронусов: Луна, Эрни и Шеймус.
6 unread messages
" That 's right , " said Luna encouragingly , as if they were back in the Room of Requirement and this was simply spell practice for the D.A. , " That 's right , Harry ... come on think of something happy ... "

— Верно, — ободряюще сказала Луна, как будто они вернулись в Комнату Требований, и это была просто практика заклинаний для окружного прокурора, — Верно, Гарри… давай придумай что-нибудь счастливое…
7 unread messages
" Something happy ? " he said , his voice cracked .

"Что-то счастливое?" — сказал он, его голос дрогнул.
8 unread messages
" We 're all still here , " she whispered , " we 're still fighting . Come on , now ... "

«Мы все еще здесь, — прошептала она, — мы все еще сражаемся. Давай же…"
9 unread messages
There was a silver spark , then a wavering light , and then , with the greatest effort it had ever cost him the stag burst from the end of Harry 's wand . It cantered forward , and now the Dementors scattered in earnest , and immediately the night was mild again , but the sounds of the surrounding battle were loud in his ears .

Серебряная искра, затем колеблющийся свет, а затем, с величайшим усилием, которого он когда-либо стоил, олень вырвался из конца палочки Гарри. Он поскакал вперед, и теперь дементоры всерьез рассеялись, и тут же ночь снова стала мягкой, но звуки окружающей битвы были громкими в его ушах.
10 unread messages
" Ca n't thank you enough , " said Ron shakily , turning to Luna , Ernie , and Seamus " you just saved -- "

— Не могу вас отблагодарить, — дрожащим голосом сказал Рон, поворачиваясь к Луне, Эрни и Симусу, — вы только что спасли…
11 unread messages
With a roar and an earth-quaking tremor , another giant came lurching out of the darkness from the direction of the forest , brandishing a club taller than any of them .

С ревом и землетрясением со стороны леса из темноты выскочил еще один великан, размахивая дубиной выше любого из них.
12 unread messages
" RUN ! " Harry shouted again , but the others needed no telling ; They all scattered , and not a second too soon , for the next moment the creature 's vast foot had fallen exactly where they had been standing . Harry looked round : Ron and Hermione were following him , but the other three had vanished back into the battle . " Let 's get out of range ! " yelled Ron as the giant swung its club again and its bellows echoed through the night , across the grounds wehere bursts of red and green light continued to illuminate the darkness .

"БЕГАТЬ!" Гарри снова закричал, но остальным не нужно было говорить; Все они разбежались, и ни на секунду раньше времени, потому что в следующий момент огромная нога существа оказалась точно там, где они стояли. Гарри оглянулся: Рон и Гермиона следовали за ним, но остальные трое снова исчезли в битве. «Давайте уйдем из зоны действия!» — завопил Рон, когда великан снова взмахнул дубиной, и его рычание эхом разнеслось по всей территории, где вспышки красного и зеленого света продолжали освещать тьму.
13 unread messages
" The Whomping willow , " said Harry , " go ! " Somehow he walled it all up in his mind , crammed it into a small space into which he could not look now : thoughts of Fred and Hagrid , and his terror for all the people he loved , scattered in and outside the castle , must all wait , because they had to run , had to reach the snake and Voldemort , because that was , as Hermione said , the only way to end it --

— Гремучая ива, — сказал Гарри, — иди! Каким-то образом он замуровал все это в своем уме, втиснул в маленькое пространство, в которое он теперь не мог заглянуть: мысли о Фреде и Хагриде и его ужас за всех людей, которых он любил, разбросанные по замку и за его пределами, должны все подождать. , потому что они должны были бежать, должны были добраться до змеи и Волдеморта, потому что это был, как сказала Гермиона, единственный способ покончить с этим…
14 unread messages
He sprinted , half-believing he could outdistance death itself , ignoring the jets of light flying in the darkness all around him , and the sound of the lake crashing like the sea , and the creaking of the Forbidden Forest though the night was windless ; through grounds that seemed themselves to have risen in rebellion , he ran faster than he had ever moved in his life , and it was he who saw the great tree first , the Willow that protected the secret at its roots with whiplike , slashing branches . Panting and gasping , Harry slowed down , skirting the willow 's swiping branches , peering through the darkness toward its tick trunk , trying to see the single knot in the bark of the old tree that would paralyze it . Ron and Hermione caught up , Hermione so out of breath that she could not speak .

Он бежал, наполовину веря, что сможет опередить саму смерть, не обращая внимания на струи света, летящие во тьме вокруг него, и на шум озера, разбивающегося, как море, и на скрип Запретного леса, несмотря на безветренную ночь; через земли, которые, казалось, сами поднялись в восстании, он бежал быстрее, чем когда-либо в своей жизни, и именно он первым увидел великое дерево, Иву, которая защищала тайну у своих корней своими кнутообразными режущими ветвями. Тяжело дыша и задыхаясь, Гарри замедлил шаг, огибая размахивающие ветви ивы, вглядываясь сквозь тьму в ее клещевой ствол, пытаясь разглядеть единственный узел в коре старого дерева, который мог его парализовать. Рон и Гермиона догнали их, Гермиона так запыхалась, что не могла говорить.
15 unread messages
" How -- how 're we going to get in ? " panted Ron . " I can -- see the place -- if we just had -- Crookshanks again -- "

— Как… как мы собираемся войти? задыхался Рон. «Я могу… увидеть это место… если бы мы только что… снова Косолапсуса…»
16 unread messages
" Crookshanks ? " wheezed Hermione , bent double , clutching her chest .

— Косолапсус? — прохрипела Гермиона, согнувшись вдвое и схватившись за грудь.
17 unread messages
" Are you a wizard , or what ? "

— Ты волшебник, что ли?
18 unread messages
" Oh -- right -- yeah -- "

«Ах, верно, да…»
19 unread messages
Ron looked around , then directed his wand at a twig on the ground and said " Wingardium Leviosa ! " The twig flew up from the ground , spun through the air as if caught by a gust of wind , then zoomed directly at the trunk through the Willow 's ominously swaying branches . It jabbed at a place near the roots , and at once , the writhing tree became still .

Рон огляделся, затем направил свою палочку на ветку на земле и сказал: «Вингардиум Левиоса!» Веточка вылетела из земли, закружилась в воздухе, словно подхваченная порывом ветра, а затем пронеслась прямо по стволу сквозь зловеще качающиеся ветви Ивы. Он ткнул в место рядом с корнями, и корчащееся дерево тут же замерло.
20 unread messages
" Perfect ! " panted Hermione .

"Идеально!" — задыхалась Гермиона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому