Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Why not ? "

"Почему нет?"
2 unread messages
" I -- " Harry felt overwhelmed ; he could not explain , so he took the offensive instead . " But you 're fighting too , you 're in the Order of the Phoenix -- "

«Я…» Гарри был ошеломлен; он не мог объяснить, поэтому вместо этого перешел в наступление. — Но ты тоже сражаешься, ты в Ордене Феникса…
3 unread messages
" I was , " said Aberforth .

"Я был," сказал Аберфорт.
4 unread messages
" The Order of the Phoenix is finished . You-Know-Who 's won , it 's over , and anyone who 's pretending different 's kidding themselves . It 'll never be safe for you here , Potter , he wants you too badly . So go abroad , go into hiding , save yourself . Best take these two with you . "

«Ордену Феникса конец. Сами-Знаете-Кто победил, все кончено, и каждый, кто притворяется другим, обманывает себя. Здесь для тебя никогда не будет безопасно, Поттер, он слишком сильно хочет тебя. Так что иди за границу, прячься, спасайся. Лучше возьми этих двоих с собой».
5 unread messages
He jerked a thumb at Ron and Hermione .

Он ткнул пальцем в Рона и Гермиону.
6 unread messages
" They 'll be in danger long as they live now everyone knows they 've been working with you . "

«Они будут в опасности, пока они живы, теперь все знают, что они работали с тобой».
7 unread messages
" I ca n't leave , " said Harry . " I 've got a job -- "

— Я не могу уйти, — сказал Гарри. «У меня есть работа…»
8 unread messages
" Give it to someone else ! "

"Отдай это кому-нибудь другому!"
9 unread messages
" I ca n't . It 's got to be me , Dumbledore explained it all -- "

"Я не могу. Это должен быть я, Дамблдор все объяснил…
10 unread messages
" Oh , did he now ? And did he tell you everything , was he honest with you ? "

"О, он сделал это сейчас? И все ли он рассказал вам, был ли он честен с вами?»
11 unread messages
Harry wanted him with all his heart to say " Yes , " but somehow the simple word would not rise to his lips , Aberforth seemed to know what he was thinking .

Гарри всем сердцем хотел, чтобы он сказал «Да», но почему-то это простое слово не сорвалось с его губ, Аберфорт, казалось, знал, о чем он думает.
12 unread messages
" I knew my brother , Potter . He learned secrecy at our mother 's knee . Secrets and lies , that 's how we grew up , and Albus ... he was a natural . "

— Я знал своего брата, Поттер. Он научился секретности на коленях у нашей матери. Тайны и ложь, вот как мы выросли, и Альбус… он был естественным».
13 unread messages
The old man 's eyes traveled to the painting of the girl over the mantelpiece . It was , now Harry looked around properly , the only picture in the room . There was no photograph of Albus Dumbledore , nor of anyone else .

Взгляд старика остановился на картине девушки над камином. Это была единственная фотография в комнате, теперь Гарри внимательно осмотрелся. Не было ни фотографии Альбуса Дамблдора, ни кого-либо еще.
14 unread messages
" Mr. Dumbledore , " said Hermione rather timidly . " Is that your sister ? Ariana ? "

— Мистер Дамблдор, — довольно робко сказала Гермиона. "Это твоя сестра? Ариана?"
15 unread messages
" Yes , " said Aberforth tersely . " Been reading Rita Skeeter , have you , missy ? "

"Да," кратко сказал Аберфорт. "Вы читали Риту Скитер, не так ли, мисси?"
16 unread messages
Even by the rosy light of the fire it was clear that Hermione had turned red .

Даже при розовом свете костра было видно, что Гермиона покраснела.
17 unread messages
" Elphias Doge mentioned her to us , " said Harry , trying to spare Hermione .

— Эльфиас Дож упомянул ее нам, — сказал Гарри, пытаясь пощадить Гермиону.
18 unread messages
" That old berk , " muttered Aberforth , taking another swig of mead .

— Этот старый берк, — пробормотал Аберфорт, делая еще один глоток меда.
19 unread messages
" Thought the sun shone out of my brother 's every office , he did . Well , so did plenty of people , you three included , by the looks of it . "

«Думал, что солнце светит из каждого офиса моего брата, так оно и было. Ну, судя по всему, многие люди, включая вас троих, тоже.
20 unread messages
Harry kept quiet . He did not want to express the doubts and uncertainties about Dumbledore that had riddled him for months now . He had made his choice while he dug Dobby 's grave , he had decided to continue along the winding , dangerous path indicated for him by Albus Dumbledore , to accept that he had not been told everything that he wanted to know , but simply to trust . He had no desire to doubt again ; he did not want to hear anything that would deflect him from his purpose . He met Aberforth 's gaze , which was so strikingly like his brothers ' : The bright blue eyes gave the same impression that they were X-raying the object of their scrutiny , and Harry thought that Aberforth knew what he was thinking and despised him for it .

Гарри молчал. Он не хотел выражать сомнения и неуверенность в отношении Дамблдора, которые терзали его уже несколько месяцев. Он сделал свой выбор, пока копал могилу Добби, он решил продолжать извилистый, опасный путь, указанный ему Альбусом Дамблдором, смириться с тем, что ему сказали не все, что он хотел знать, а просто довериться. У него не было желания снова сомневаться; он не хотел слышать ничего, что могло бы отвлечь его от его цели. Он встретился взглядом с Аберфортом, который был так поразительно похож на взгляды его братьев: ярко-голубые глаза производили такое же впечатление, будто они просвечивают объект своего пристального внимания, и Гарри подумал, что Аберфорт знает, о чем он думает, и презирает его за это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому