Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" That 's convenient . "

"Это удобно."
2 unread messages
" And what 's that supposed to -- ? "

— И что это должно…?
3 unread messages
" Of course ! " cried Hermione , clapping a hand to her forehead and startling both of them into silence .

"Конечно!" — воскликнула Гермиона, хлопнув себя по лбу и заставив их обоих замолчать.
4 unread messages
" Harry , give me the locket ! Come on , " she said impatiently , clicking her fingers at him when he did not react , " the Horcrux , Harry , you 're still wearing it ! "

— Гарри, дай мне медальон! Да ладно, — нетерпеливо сказала она, щелкнув пальцами, когда он не отреагировал, — крестраж, Гарри, ты все еще его носишь!
5 unread messages
She held out her hands , and Harry lifted the golden chain over his head . The moment it parted contact with Harry 's skin he felt free and oddly light . He had not even realized that he was clammy or that there was a heavy weight pressing on his stomach until both sensations lifted .

Она протянула руки, и Гарри поднял золотую цепочку над головой. В тот момент, когда он разорвал контакт с кожей Гарри, он почувствовал себя свободным и странно легким. Он даже не осознавал, что стал липким или что на его живот давит тяжелая тяжесть, пока оба ощущения не исчезли.
6 unread messages
" Better ? " asked Hermione .

"Лучше?" — спросила Гермиона.
7 unread messages
" Yeah , loads better ! "

"Да, грузы лучше!"
8 unread messages
" Harry , " she said , crouching down in front of him and using the kind of voice he associated with visiting the very sick , " you do n't think you 've been possessed , do you ? "

— Гарри, — сказала она, присев перед ним на корточки и говоря голосом, который у него ассоциировался с посещением очень больных, — ты же не думаешь, что был одержим, не так ли?
9 unread messages
" What ? No ! " he said defensively . " I remember everything we 've done while I 've been wearing it . I would n't know what I 'd done if I 'd been possessed , would I ? Ginny told me there were times when she could n't remember anything . "

"Что? Нет!" — сказал он, защищаясь. «Я помню все, что мы делали, пока я носил его. Я бы не знал, что я сделал, если бы я был одержим, не так ли? Джинни сказала мне, что были времена, когда она ничего не могла вспомнить».
10 unread messages
" Hmm , " said Hermione , looking down at the heavy gold locket . " Well , maybe we ought not to wear it . We can just keep it in the tent . "

— Хм, — сказала Гермиона, глядя на тяжелый золотой медальон. "Ну, может быть, нам не следует носить его. Мы можем просто оставить его в палатке».
11 unread messages
" We are not leaving that Horcrux lying around , " Harry stated firmly . " If we lose it , if it gets stolen -- "

— Мы не оставим крестраж без дела, — твердо заявил Гарри. «Если мы его потеряем, если его украдут…»
12 unread messages
" Oh , all right , all right , " said Hermione , and she placed it around her own neck and tucked it out of sight down the front of her shirt . " But we 'll take turns wearing it , so nobody keeps it on too long . "

— О, ладно, ладно, — сказала Гермиона, накинула его себе на шею и спрятала под рубашку. «Но мы будем носить его по очереди, чтобы никто не носил его слишком долго».
13 unread messages
" Great , " said Ron irritably , " and now we 've sorted that out , can we please get some food ? "

— Отлично, — раздраженно сказал Рон, — а теперь, когда мы с этим разобрались, можно нам немного еды?
14 unread messages
" Fine , but we 'll go somewhere else to find it , " said Hermione with half a glance at Harry . " There 's no point staying where we know dementors are swooping around . "

— Хорошо, но мы пойдем искать его в другом месте, — сказала Гермиона, бросив взгляд на Гарри. «Нет смысла оставаться там, где, как мы знаем, шныряют дементоры».
15 unread messages
In the end they settled down for the night in a far-flung field belonging to a lonely farm , from which they had managed to obtain eggs and bread .

В конце концов они устроились на ночлег в далеком поле, принадлежавшем одинокой ферме, где им удалось раздобыть яйца и хлеб.
16 unread messages
" It 's not stealing , is it ? " asked Hermione in a troubled voice , as they devoured scrambled eggs on toast . " Not if I left some money under the chicken coop ? "

"Это не воровство, не так ли?" — обеспокоенным голосом спросила Гермиона, пока они поглощали яичницу-болтунью на тосте. "Нет, если я оставил немного денег под курятником?"
17 unread messages
Ron rolled his eyes and said , with his cheeks bulging , " ' Er-my-nee , ' oo worry ' oo much . ' Elax ! "

Рон закатил глаза и сказал, надувая щеки: «Э-э-э-э-э-э-э, «о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о». Успокойтесь!"
18 unread messages
And , indeed , it was much easier to relax when they were comfortably well fed : The argument about the dementors was forgotten in laughter that night , and Harry felt cheerful , even hopeful , as he took the first of the three night watches .

И действительно, расслабляться было намного легче, когда они были сыты и сыты: спор о дементорах в ту ночь был забыт в смехе, и Гарри чувствовал себя бодрым, даже полным надежд, взяв на себя первую из трех ночных дежурств.
19 unread messages
This was their first encounter with the fact that a full stomach meant good spirits ; an empty one , bickering and gloom . Harry was least surprised by this , because he had suffered periods of near starvation at the Dursleys ' . Hermione bore up reasonably well on those nights when they managed to scavenge nothing but berries or stale biscuits , her temper perhaps a little shorter than usual and her silences rather dour . Ron , however , had always been used to three delicious meals a day , courtesy of his mother or of the Hogwarts house-elves , and hunger made him both unreasonable and irascible .

Это была их первая встреча с тем, что полный желудок означает хорошее настроение; пустой, препирающийся и мрачный. Гарри меньше всего удивился этому, потому что у Дурслей он несколько раз страдал от голода. Гермиона довольно хорошо переносила те ночи, когда им удавалось собрать только ягоды или черствые бисквиты, ее характер, возможно, был немного раздражительнее, чем обычно, и ее молчание было довольно угрюмым. Рон, однако, всегда привык к трехразовому вкусному питанию, любезно предоставленному его матерью или домашними эльфами Хогвартса, и голод делал его одновременно неразумным и вспыльчивым.
20 unread messages
Whenever lack of food coincided with Ron 's turn to wear the Horcrux , he became downright unpleasant .

Всякий раз, когда нехватка еды совпадала с чередой Рона носить хоркрукс, он становился совершенно неприятным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому