Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Their blood is pure , " said Harry , and his deep voice echoed impressively through the hall . " Purer than many of yours , I daresay . Off you go , " he boomed to the Muggle-borns , who scurried forward into the fireplaces and began to vanish in pairs . The Ministry wizards hung back , some looking confused , others scared and resentful . Then :

— Их кровь чиста, — сказал Гарри, и его низкий голос внушительным эхом разнесся по залу. - Чистее, чем многие из ваших, осмелюсь сказать. Идите, — прогудел он маглорожденным, которые бросились к каминам и начали исчезать парами. Волшебники Министерства отступили, некоторые выглядели смущенными, другие испуганными и обиженными. Потом:
2 unread messages
" Mary ! "

"Мэри!"
3 unread messages
Mrs. Cattermole looked over her shoulder . The real Reg Cattermole , no longer vomiting but pale and wan , had just come running out of a lift .

Миссис Кэттермоул оглянулась через плечо. Настоящий Рег Кэттермоул, которого больше не тошнило, но он был бледным и изможденным, только что выбежал из лифта.
4 unread messages
" R-Reg ? "

"Р-Рег?"
5 unread messages
She looked from her husband to Ron , who swore loudly .

Она перевела взгляд с мужа на Рона, который громко ругался.
6 unread messages
The balding wizard gaped , his head turning ludicrously from one Reg Cattermole to the other .

Лысеющий волшебник вытаращил глаза, нелепо переводя голову с одного Рега Каттермоула на другого.
7 unread messages
" Hey -- what 's going on ? What is this ? "

"Эй, что происходит? Что это?"
8 unread messages
" Seal the exit ! SEAL IT ! "

«Закрыть выход! ЗАПЕЧАТАЙ!"
9 unread messages
Yaxley had burst out of another lift and was running toward the group beside the fireplaces , into which all of the Muggle-borns but Mrs. Cattermole had now vanished . As the balding wizard lifted his wand , Harry raised an enormous fist and punched him , sending him flying through the air .

Яксли выскочил из другого лифта и побежал к группе у каминов, в которых теперь исчезли все маглорожденные, кроме миссис Кэттермоул. Когда лысеющий волшебник поднял свою палочку, Гарри поднял огромный кулак и ударил его, отправив в полет.
10 unread messages
" He 's been helping Muggle-borns escape , Yaxley ! " Harry shouted .

— Он помогает маглорожденным сбежать, Яксли! — крикнул Гарри.
11 unread messages
The balding wizard 's colleagues set up an uproar , under cover of which Ron grabbed Mrs. Cattermole , pulled her into the still-open fireplace , and disappeared . Confused , Yaxley looked from Harry to the punched wizard , while the real Reg Cattermole screamed , " My wife ! Who was that with my wife ? What 's going on ? "

Коллеги лысеющего волшебника подняли шум, под прикрытием которого Рон схватил миссис Кэттермоул, втянул ее в еще открытый камин и исчез. Сбитый с толку, Яксли перевел взгляд с Гарри на избитого волшебника, а настоящий Рег Каттермоул завопил: «Моя жена! Кто это был с моей женой? Что происходит?"
12 unread messages
Harry saw Yaxley 's head turn , saw an inkling of the truth dawn in that brutish face

Гарри увидел, как повернулась голова Яксли, увидел, как на его зверином лице забрезжил намек на правду.
13 unread messages
" Come on ! " Harry shouted at Hermione ; he seized her hand and they jumped into the fireplace together as Yaxley 's curse sailed over Harry 's head . They spun for a few seconds before shooting up out of a toilet into a cubicle . Harry flung open the door ; Ron was standing there beside the sinks , still wrestling with Mrs. Cattermole .

"Ну давай же!" — крикнул Гарри Гермионе; он схватил ее за руку, и они вместе прыгнули в камин, когда проклятие Яксли пронеслось над головой Гарри. Они крутились несколько секунд, прежде чем выскочить из туалета в кабинку. Гарри распахнул дверь; Рон стоял у раковины, все еще борясь с миссис Кэттермоул.
14 unread messages
" Reg , I do n't understand -- "

— Рег, я не понимаю…
15 unread messages
" Let go , I 'm not your husband , you 've got to go home ! "

"Отпусти, я тебе не муж, тебе пора домой!"
16 unread messages
There was a noise in the cubicle behind them ; Harry looked around ; Yaxley had just appeared .

В кабинке позади них послышался шум; Гарри огляделся; Только что появился Яксли.
17 unread messages
" LET 'S GO ! " Harry yelled . He seized Hermione by the hand and Ron by the arm and turned on the spot .

"ПОГНАЛИ!" — закричал Гарри. Он схватил Гермиону за руку, а Рона за руку и повернулся на месте.
18 unread messages
Darkness engulfed them , along with the sensation of compressing bands , but something was wrong ... Hermione 's hand seemed to be sliding out of his grip ...

Их поглотила тьма вместе с ощущением сдавливающих лент, но что-то было не так. . . . Рука Гермионы, казалось, выскользнула из его хватки. . . .
19 unread messages
He wondered whether he was going to suffocate ; he could not breathe or see and the only solid things in the world were Ron 's arm and Hermione 's fingers , which were slowly slipping away ...

Ему было интересно, не задохнется ли он; он не мог ни дышать, ни видеть, и единственными твердыми вещами в мире были рука Рона и пальцы Гермионы, которые медленно ускользали. . . .
20 unread messages
And then he saw the door of number twelve , Grimmauld Place , with its serpent door knocker , but before he could draw breath , there was a scream and a flash of purple light ; Hermione 's hand was suddenly vicelike upon his and everything went dark again .

И тут он увидел дверь дома номер двенадцать на Гриммо-плейс со змеиным дверным молотком, но прежде чем он успел перевести дух, раздался крик и вспышка пурпурного света; Рука Гермионы внезапно сжалась в его руке, и все снова потемнело.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому