Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" You need the hospital wing . There may be a certain amount of scarring , but if you take dittany immediately we might avoid even that ... come ... "

«Вам нужно больничное крыло. Может быть некоторое количество шрамов, но если вы примете диттани немедленно, мы сможем избежать даже этого... давай...
2 unread messages
He supported Malfoy across the bathroom , turning at the door to say in a voice of cold fury , " And you , Potter ... You wait here for me . "

Он поддержал Малфоя через ванную, повернувшись к двери, чтобы сказать голосом холодной ярости: — А ты, Поттер… Подожди меня здесь.
3 unread messages
It did not occur to Harry for a second to disobey . He stood up slowly , shaking , and looked down at the wet floor . There were bloodstains floating like crimson flowers across its surface .

Гарри ни на секунду не пришло в голову ослушаться. Он медленно встал, дрожа, и посмотрел на мокрый пол. По его поверхности, словно малиновые цветы, плавали пятна крови.
4 unread messages
He could not even find it in himself to tell Moaning Myrtle to be quiet , as she continued to wail and sob with increasingly evident enjoyment .

Он даже не мог найти в себе силы сказать Плаксе Миртл, чтобы она замолчала, поскольку она продолжала причитать и рыдать со все более очевидным удовольствием.
5 unread messages
Snape returned ten minutes later . He stepped into the bathroom and closed the door behind him .

Снейп вернулся через десять минут. Он вошел в ванную и закрыл за собой дверь.
6 unread messages
" Go , " he said to Myrtle , and she swooped back into her toilet at once , leaving a ringing silence behind her .

— Иди, — сказал он Миртл, и она тут же нырнула обратно в туалет, оставив после себя звенящую тишину.
7 unread messages
" I did n't mean it to happen , " said Harry at once . His voice echoed in the cold , watery space . " I did n't know what that spell did . "

— Я не хотел, чтобы это произошло, — тут же сказал Гарри. Его голос эхом отдавался в холодном водном пространстве. «Я не знал, что делает это заклинание».
8 unread messages
But Snape ignored this . " Apparently I underestimated you , Potter , " he said quietly . " Who would have thought you knew such Dark Magic ? Who taught you that spell ? "

Но Снейп проигнорировал это. — Очевидно, я недооценил тебя, Поттер, — тихо сказал он. «Кто бы мог подумать, что ты знаешь такую ​​темную магию? Кто научил тебя этому заклинанию?»
9 unread messages
" I -- read about it somewhere . "

«Я… где-то читал об этом».
10 unread messages
" Where ? "

"Где?"
11 unread messages
" It was -- a library book , " Harry invented wildly . " I ca n't remember what it was call -- "

— Это была… библиотечная книга, — дико выдумал Гарри. «Я не помню, как это называлось…»
12 unread messages
" Liar , " said Snape . Harry 's throat went dry . He knew what Snape was going to do and he had never been able to prevent it ...

— Лжец, — сказал Снейп. У Гарри пересохло в горле. Он знал, что собирается сделать Снейп, и никогда не мог этому помешать...
13 unread messages
The bathroom seemed to shimmer before his eyes ; he struggled to block out all thought , but try as he might , the Half-Blood Prince 's copy of Advanced Potion-Making swam hazily to the forefront of his mind .

Ванная, казалось, мерцала перед его глазами; он изо всех сил пытался блокировать все мысли, но, как он ни старался, книга Принца-полукровки «Продвинутое зельеварение» смутно всплывала в его голове.
14 unread messages
And then he was staring at Snape again , in the midst of this wrecked , soaked bathroom . He stared into Snape 's black eyes , hoping against hope that Snape had not seen what he feared , but --

А потом он снова уставился на Снейпа посреди этой разрушенной, пропитанной водой ванной. Он смотрел в черные глаза Снейпа, надеясь вопреки всему, что Снейп не видел того, чего он боялся, но…
15 unread messages
" Bring me your schoolbag , " said Snape softly , " and all of your schoolbooks . All of them . Bring them to me here . Now ! "

«Принеси мне свою школьную сумку, — мягко сказал Снейп, — и все учебники. Все они. Принеси их мне сюда. В настоящее время!"
16 unread messages
There was no point arguing . Harry turned at once and splashed out of the bathroom . Once in the corridor , he broke into a run toward Gryffindor Tower .

Не было смысла спорить. Гарри тут же повернулся и выплеснулся из ванной. Оказавшись в коридоре, он бросился бежать к башне Гриффиндора.
17 unread messages
Most people were walking the other way ; they gaped at him , drenched in water and blood , but he answered none of the questions fired at him as he ran past .

Большинство людей шли в другую сторону; они уставились на него, залитого водой и кровью, но он не ответил ни на один из вопросов, заданных ему, когда пробежал мимо.
18 unread messages
He felt stunned ; it was as though a beloved pet had turned suddenly savage ; what had the Prince been thinking to copy such a spell into his book ? And what would happen when Snape saw it ? Would he tell Slughorn -- Harry 's stomach churned -- how Harry had been achieving such good results in Potions all year ? Would he confiscate or destroy the book that had taught Harry so much ... the book that had become a kind of guide and friend ? Harry could not let it happen ... he could not ...

Он был ошеломлен; как будто любимый питомец вдруг стал диким; о чем думал Принц, копируя такое заклинание в свою книгу? И что произойдет, когда Снейп увидит это? Расскажет ли он Слагхорну — у Гарри скрутило желудок — как Гарри добился таких хороших результатов в Зельях за весь год? Конфискует или уничтожит книгу, которая так многому научила Гарри... книгу, которая стала своего рода проводником и другом? Гарри не мог этого допустить... он не мог...
19 unread messages
" Where 've you -- ? Why are you soaking ... is that blood ? "

«Где ты…? Почему ты мокнешь... это кровь?"
20 unread messages
Ron was standing at the top of the stairs , looking bewildered at the sight of Harry .

Рон стоял наверху лестницы, сбитый с толку при виде Гарри.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому