Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" As you can see , Harry , " said Dumbledore loudly , over Kreacher 's continued croaks of " wont , wo n't , wo n't , " " Kreacher is showing a certain reluctance to pass into your ownership . "

— Как видишь, Гарри, — громко сказал Дамблдор, перекрывая продолжающееся ворчание Кричера «не будет, не будет, не будет», — Кричер проявляет определенное нежелание переходить в твою собственность.
2 unread messages
" I do n't care , " said Harry again , looking with disgust at the writhing , stamping house-elf . " I do n't want him . "

— Мне все равно, — снова сказал Гарри, с отвращением глядя на корчащегося, топающего ногами домового эльфа. «Я не хочу его».
3 unread messages
" Wo n't , wo n't , wo n't , wo n't -- "

«Не будет, не будет, не будет, не будет…»
4 unread messages
" You would prefer him to pass into the ownership of Bellatrix Lestrange ? Bearing in mind that he has lived at the headquarters of the Order of the Phoenix for the past year ? "

«Вы бы предпочли, чтобы он перешел во владение Беллатрикс Лестрейндж? Учитывая, что последний год он жил в штаб-квартире Ордена Феникса?
5 unread messages
" Wo n't , wo n't , wo n't , wo n't -- "

«Не будет, не будет, не будет, не будет…»
6 unread messages
Harry stared at Dumbledore . He knew that Kreacher could not be permitted to go and live with Bellatrix Lestrange , but the idea of owning him , of having responsibility for the creature that had betrayed Sirius , was repugnant .

Гарри уставился на Дамблдора. Он знал, что Кикимеру нельзя позволить жить с Беллатрикс Лестрейндж, но мысль о том, что он будет владеть им, что он будет нести ответственность за существо, предавшее Сириуса, была отвратительна.
7 unread messages
" Give him an order , " said Dumbledore . " If he has passed into your ownership , he will have to obey . If not , then we shall have to think of some other means of keeping him from his rightful mistress . "

— Дай ему приказ, — сказал Дамблдор. «Если он перешел в вашу собственность, ему придется подчиниться. Если нет, то нам придется придумать другие способы удержать его от законной любовницы. "
8 unread messages
" Wo n't , wo n't , wo n't , WO N'T ! "

"Не будет, не будет, не будет, НЕ БУДЕТ!"
9 unread messages
Kreacher 's voice had risen to a scream . Harry could think of nothing to say , except , " Kreacher , shut up ! "

Голос Кричера поднялся до крика. Гарри не мог придумать, что сказать, кроме: — Кричер, заткнись!
10 unread messages
It looked for a moment as though Kreacher was going to choke . He grabbed his throat , his mouth still working furiously , his eyes bulging . After a few seconds of frantic gulping , he threw himself face forward onto the carpet ( Aunt Petunia whimpered ) and beat the floor with his hands and feet , giving himself over to a violent , but entirely silent , tantrum .

На мгновение показалось, что Кричер вот-вот задохнется. Он схватился за горло, его рот все еще яростно работал, глаза выпучены. Через несколько секунд неистового глотания он бросился лицом на ковер (тетя Петуния захныкала) и стал бить по полу руками и ногами, предавшись бурной, но совершенно бесшумной истерике.
11 unread messages
" Well , that simplifies matters , " said Dumbledore cheerfully . " It means that Sirius knew what he was doing . You are the rightful owner of number twelve , Grimmauld Place and of Kreacher . "

— Что ж, это упрощает дело, — весело сказал Дамблдор. — Это значит, что Сириус знал, что делал. Вы законный владелец дома номер двенадцать, площади Гриммо и Кикимера. "
12 unread messages
" Do I -- do I have to keep him with me ? " Harry asked , aghast , as Kreacher thrashed around at his feet .

— Я… я должен держать его при себе? — ошеломленно спросил Гарри, когда Кричер забился у его ног.
13 unread messages
" Not if you do n't want to , " said Dumbledore . " If I might make a suggestion , you could send him to Hogwarts to work in the kitchen there . In that way , the other house-elves could keep an eye on him . "

— Нет, если ты не хочешь, — сказал Дамблдор. — Если бы я мог предложить вам, вы могли бы отправить его в Хогвартс работать там на кухне. Таким образом, другие домашние эльфы могли следить за ним. "
14 unread messages
" Yeah , " said Harry in relief , " yeah , I 'll do that . Er -- Kreacher -- I want you to go to Hogwarts and work in the kitchens there with the other house-elves . "

— Да, — сказал Гарри с облегчением, — да, я так и сделаю. Э-э… Кричер… я хочу, чтобы ты отправился в Хогвартс и работал там на кухне с другими домовыми эльфами. "
15 unread messages
Kreacher , who was now lying flat on his back with his arms and legs in the air , gave Harry one upside-down look of deepest loathing and , with another loud crack , vanished .

Кричер, который теперь лежал на спине с поднятыми вверх руками и ногами, бросил на Гарри перевернутый взгляд с глубочайшим отвращением и с еще одним громким треском исчез.
16 unread messages
" Good , " said Dumbledore . " There is also the matter of the hippogriff , Buckbeak . Hagrid has been looking after him since Sirius died , but Buckbeak is yours now , so if you would prefer to make different arrangements -- "

— Хорошо, — сказал Дамблдор. «Есть также вопрос о гиппогрифе, Клювокрыле. Хагрид присматривал за ним с тех пор, как умер Сириус, но Клювокрыл теперь твой, так что, если ты предпочтешь договориться по-другому...
17 unread messages
" No , " said Harry at once , " he can stay with Hagrid .

— Нет, — тут же сказал Гарри, — он может остаться с Хагридом.
18 unread messages
I think Buckbeak would prefer that . "

Я думаю, Клювокрыл бы предпочел это. "
19 unread messages
" Hagrid will be delighted , " said Dumbledore , smiling . " He was thrilled to see Buckbeak again . Incidentally , we have decided , in the interests of Buckbeak 's safety , to rechristen him ' Witherwings ' for the time being , though I doubt that the Ministry would ever guess he is the hippogriff they once sentenced to death . Now , Harry , is your trunk packed ? "

— Хагрид будет в восторге, — сказал Дамблдор, улыбаясь. «Он был взволнован, снова увидев Клювокрыла. Между прочим, мы решили, в интересах безопасности Клювокрыла, на время переименовать его в Визервинга, хотя я сомневаюсь, что Министерство когда-нибудь догадается, что это гиппогриф, которого они когда-то приговорили к смерти. Теперь, Гарри, твой чемодан упакован?
20 unread messages
" Erm ... "

"Эм..."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому