Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
You never get it right , you people , do you ? Either we 've got Fudge , pretending everything 's lovely while people get murdered right under his nose , or we 've got you , chucking the wrong people into jail and trying to pretend you 've got the Chosen One working for you ! "

Вы никогда не понимаете это правильно, вы, люди, не так ли? Либо у нас есть Фадж, делающий вид, что все прекрасно, в то время как людей убивают прямо у него под носом, либо у нас есть ты, бросающий не тех людей в тюрьму и пытающийся притвориться, что Избранный работает на тебя!»
2 unread messages
" So you 're not the Chosen One ? " said Scrimgeour .

— Так ты не Избранный? — сказал Скримджер.
3 unread messages
" I thought you said it did n't matter either way ? " said Harry , with a bitter laugh . " Not to you anyway . "

— Я думал, ты сказал, что это не имеет значения в любом случае? — сказал Гарри с горьким смехом. — Во всяком случае, не тебе.
4 unread messages
" I should n't have said that , " said Scrimgeour quickly . " It was tactless -- "

— Мне не следовало этого говорить, — быстро сказал Скримджер. «Это было бестактно…»
5 unread messages
" No , it was honest , " said Harry . " One of the only honest things you 've said to me . You do n't care whether I live or die , but you do care that I help you convince everyone you 're winning the war against Voldemort . I have n't forgotten , Minister ... . "

— Нет, это было честно, — сказал Гарри. «Одна из немногих честных вещей, которые ты мне сказал. Тебя не волнует, выживу я или умру, но тебя волнует, что я помогу тебе убедить всех, что ты выигрываешь войну с Волдемортом. Я не забыл, министр... "
6 unread messages
He raised his right fist . There , shining white on the back of his cold hand , were the scars which Dolores Umbridge had forced him to carve into his own flesh : I must not tell lies .

Он поднял правый кулак. Там, на тыльной стороне его холодной руки, сияли белизной шрамы, которые Долорес Амбридж заставила его вырезать на собственной плоти: я не должен лгать.
7 unread messages
" I do n't remember you rushing to my defense when I was trying to tell everyone Voldemort was back . The Ministry was n't so keen to be pals last year . "

«Я не помню, чтобы ты бросался на мою защиту, когда я пытался всем рассказать, что Волдеморт вернулся. В прошлом году Министерство не так стремилось дружить. "
8 unread messages
They stood in silence as icy as the ground beneath their feet . The gnome had finally managed to extricate his worm and was now sucking on it happily , leaning against the bottom-most branches of the rhododendron bush .

Они стояли в тишине, ледяной, как земля под их ногами. Гному, наконец, удалось вытащить своего червяка, и теперь он с удовольствием сосал его, прислонившись к самым нижним ветвям куста рододендрона.
9 unread messages
" What is Dumbledore up to ? " said Scrimgeour brusquely . " Where does he go when he is absent from Hogwarts ? "

— Что задумал Дамблдор? — резко сказал Скримджер. «Куда он идет, когда его нет в Хогвартсе?»
10 unread messages
" No idea , " said Harry .

— Без понятия, — сказал Гарри.
11 unread messages
" And you would n't tell me if you knew , " said Scrimgeour , " would you ? "

— А если бы и знал, ты бы мне не сказал, — сказал Скримджер, — не так ли?
12 unread messages
" No , I would n't , " said Harry

«Нет, я бы не стал», — сказал Гарри.
13 unread messages
" Well , then , I shall have to see whether I ca n't find out by other means . "

«Ну, тогда я должен посмотреть, не смогу ли я узнать это другими способами».
14 unread messages
" You can try , " said Harry indifferently . " But you seem cleverer than Fudge , so I 'd have thought you 'd have learned from his mistakes . He tried interfering at Hogwarts . You might have noticed he 's not Minister anymore , but Dumbledore 's still Headmaster . I 'd leave Dumbledore alone , if I were you . "

— Можешь попробовать, — равнодушно сказал Гарри. — Но ты выглядишь умнее Фаджа, так что я подумал, что ты извлек уроки из его ошибок. Он пытался вмешиваться в Хогвартс. Вы могли заметить, что он больше не министр, но Дамблдор по-прежнему директор. На вашем месте я бы оставил Дамблдора в покое. "
15 unread messages
There was a long pause .

Был долгая пауза.
16 unread messages
" Well , it is clear to me that he has done a very good job on you , " said Scrimgeour , his eyes cold and hard behind his wire-rimmed glasses , " Dumbledore 's man through and through , are n't you , Potter ? "

— Что ж, мне ясно, что он очень хорошо поработал над вами, — сказал Скримджер, его глаза были холодными и жесткими за очками в проволочной оправе, — человек Дамблдора насквозь, не так ли, Поттер?
17 unread messages
" Yeah , I am , " said Harry . " Glad we straightened that out . "

— Да, я, — сказал Гарри. «Рад, что мы это исправили».
18 unread messages
And turning his back on the Minister of Magic , he strode back toward the house .

И, повернувшись спиной к министру магии, зашагал обратно к дому.
19 unread messages
Late in the afternoon , a few days after New Year , Harry , Ron , and Ginny lined up beside the kitchen fire to return to Hogwarts . The Ministry had arranged this one-off connection to the Floo Network to return students quickly and safely to the school . Only Mrs. Weasley was there to say good-bye , as Mr. Weasley , Fred , George , Bill , and Fleur were all at work . Mrs. Weasley dissolved into tears at the moment of parting . Admittedly , it took very little to set her off lately ; she had been crying on and off ever since Percy had stormed from the house on Christmas Day with his glasses splattered with mashed parsnip ( for which Fred , George , and Ginny all claimed credit ) .

Ближе к вечеру, через несколько дней после Нового года, Гарри, Рон и Джинни выстроились у камина на кухне, чтобы вернуться в Хогвартс. Министерство организовало это разовое подключение к каминной сети, чтобы ученики быстро и безопасно возвращались в школу. Только миссис Уизли была там, чтобы попрощаться, так как мистер Уизли, Фред, Джордж, Билл и Флер были на работе. Миссис Уизли залилась слезами в момент расставания. По общему признанию, в последнее время ее мало что выводило из себя; она то и дело плакала с тех пор, как Перси вылетел из дома в день Рождества с очками, забрызганными пюре из пастернака (за что Фред, Джордж и Джинни взяли на себя ответственность).
20 unread messages
" Do n't cry , Mum , " said Ginny , patting her on the back as Mrs. Weasley sobbed into her shoulder . " It 's okay ... "

«Не плачь, мама», — сказала Джинни, похлопав ее по спине, когда миссис Уизли всхлипнула у нее на плече. "Все нормально... "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому