" Nothing life-threatening , " he said , looking as though he wished it were . " Five more points from Gryffindor , and if I have to ask you to sit down again , it will be fifty . "
— Ничего опасного для жизни, — сказал он, выглядя так, как будто хотел, чтобы это было так. «Еще пять баллов с Гриффиндора, и если мне придется снова попросить вас сесть, будет пятьдесят».
" He 's the best Defense Against the Dark Arts teacher we 've ever had , " said Dean Thomas boldly , and there was a murmur of agreement from the rest of the class . Snape looked more menacing than ever .
«Он лучший учитель Защиты от Темных Искусств, который у нас когда-либо был», — смело сказал Дин Томас, и остальной класс пробормотал согласие. Снейп выглядел более угрожающе, чем когда-либо.
" You are easily satisfied . Lupin is hardly overtaxing you -- I would expect first years to be able to deal with Red Caps and Grindylows . Today we shall discuss -- "
«Тебя легко удовлетворить. Люпин вряд ли перегружает тебя — я ожидаю, что первокурсники смогут справиться с красными кепками и гриндилоу. Сегодня мы обсудим...
" But , sir , " said Hermione , seemingly unable to restrain herself , " we 're not supposed to do werewolves yet , we 're due to start Hinkypunks -- "
— Но, сэр, — сказала Гермиона, казалось, не в силах сдержаться, — мы пока не должны делать оборотней, мы должны начать хинкипанки…
" Miss Granger , " said Snape in a voice of deadly calm , " I was under the impression that I am teaching this lesson , not you . And I am telling you all to turn to page 394 . " He glanced around again . " All of you ! Now ! "
— Мисс Грейнджер, — сказал Снейп убийственно спокойным голосом, — у меня сложилось впечатление, что я преподаю этот урок, а не вы. И я говорю вам всем открыть страницу 394». Он снова огляделся. "Вы все! В настоящее время!"