" Quick ! " she moaned , dashing to untie Buckbeak . " Quick ! Where are we going to go ? Where are we going to hide ? The Dementors will be coming any moment -- "
"Быстрый!" — простонала она, бросаясь развязывать Клювокрыла. "Быстрый! Куда мы поедем? Где мы будем прятаться? Дементоры придут в любой момент…
The cabin was in sight ; Harry skidded to the door , wrenched it open , and Hermione and Buckbeak flashed past him ; Harry threw himself in after them and bolted the door . Fang the boarhound barked loudly .
Хижина была в поле зрения; Гарри проскользнул к двери, распахнул ее, и Гермиона с Клювокрылом пронеслись мимо него; Гарри бросился вслед за ними и запер дверь. Борзая Клык громко залаяла.
Harry was looking out of the window . It was much harder to see what was going on from here . Buckbeak seemed very happy to find himself back inside Hagrid 's house . He lay down in front of the fire , folded his wings contentedly , and seemed ready for a good nap .
Гарри смотрел в окно. Отсюда было гораздо труднее увидеть, что происходит. Клювокрыл, казалось, был очень рад снова оказаться в доме Хагрида. Он лег перед огнем, довольно сложил крылья и, казалось, был готов хорошенько вздремнуть.
" I 'm not going to try and interfere , " said Harry quickly . " But if we do n't see what 's going on , how 're we going to know when it 's time to rescue Sirius ? "
— Я не собираюсь вмешиваться, — быстро сказал Гарри. «Но если мы не видим, что происходит, как мы узнаем, когда пришло время спасать Сириуса?»
Harry stepped outside again and edged around the cabin . He could hear yelping in the distance . That meant the Dementors were closing in on Sirius ... . He and Hermione would be running to him any moment ... .
Гарри снова вышел наружу и обошел хижину. Он мог слышать визг вдалеке. Это означало, что дементоры приближаются к Сириусу... Они с Гермионой могли подбежать к нему в любой момент... .
Harry stared out toward the lake , his heart doing a kind of drumroll in his chest ... . Whoever had sent that Patronus would be appearing at any moment ... .
Гарри смотрел в сторону озера, его сердце как барабанная дробь стучало в груди... Кто бы ни послал этого Патронуса, он мог появиться в любой момент...
For a fraction of a second he stood , irresolute , in front of Hagrid 's door . You must not be seen . But he did n't want to be seen . He wanted to do the seeing ... . He had to know ...
Долю секунды он стоял в нерешительности перед дверью Хагрида. Вас не должны видеть. Но он не хотел, чтобы его видели. Он хотел увидеть... . Он должен был знать...
And there were the Dementors . They were emerging out of the darkness from every direction , gliding around the edges of the lake ... . They were moving away from where Harry stood , to the opposite bank ... . He would n't have to get near them ... .
А еще были дементоры. Они появлялись из темноты со всех сторон, скользя по краям озера... Они удалялись от того места, где стоял Гарри, к противоположному берегу... . Ему не придется приближаться к ним...
Harry began to run . He had no thought in his head except his father ... If it was him ... if it really was him ... he had to know , had to find out ... .
Гарри побежал. У него не было в голове никаких мыслей, кроме отца... Если это был он... если это действительно был он... он должен знать, должен узнать...