Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
It was the photograph of Ron and his family that had appeared in the Daily Prophet the previous summer , and there , on Ron 's shoulder , was Scabbers .

Это была фотография Рона и его семьи, появившаяся в «Ежедневном пророке» прошлым летом, и там, на плече Рона, сидел Струп.
2 unread messages
" How did you get this ? " Lupin asked Black , thunderstruck .

"Как вы это получили?" — спросил Люпин пораженного Блэка.
3 unread messages
" Fudge , " said Black . " When he came to inspect Azkaban last year , he gave me his paper . And there was Peter , on the front page on this boy 's shoulder ... I knew him at once ... how many times had I seen him transform ? And the caption said the boy would be going back to Hogwarts ... to where Harry was ... "

— Выдумка, — сказал Блэк. «Когда в прошлом году он приехал инспектировать Азкабан, он отдал мне свою бумагу. И был Питер на первой полосе на плече этого мальчика... Я узнал его сразу... сколько раз я видел, как он преображается? И подпись гласила, что мальчик вернется в Хогвартс... туда, где был Гарри...»
4 unread messages
" My God , " said Lupin softly , staring from Scabbers to the picture in the paper and back again . " His front paw ... "

— Боже мой, — тихо сказал Люпин, переводя взгляд с Коросты на фотографию в газете и обратно. "Его передняя лапа..."
5 unread messages
" What about it ? " said Ron defiantly .

"Что насчет этого?" — вызывающе сказал Рон.
6 unread messages
" He 's got a toe missing , " said Black .

«У него не хватает пальца на ноге», — сказал Блэк.
7 unread messages
" Of course , " Lupin breathed . " So simple ... so brilliant ... he cut it off himself ? "

— Конечно, — выдохнул Люпин. "Так просто... так гениально... он сам отрезал?"
8 unread messages
" Just before he transformed , " said Black .

«Прямо перед тем, как он трансформировался», — сказал Блэк.
9 unread messages
" When I cornered him , he yelled for the whole street to hear that I 'd betrayed Lily and James . Then , before I could curse him , he blew apart the street with the wand behind his back , killed everyone within twenty feet of himself -- and sped down into the sewer with the other rats ... . "

«Когда я загнал его в угол, он заорал на всю улицу, чтобы услышать, что я предал Лили и Джеймса. Затем, прежде чем я успел его проклясть, он взорвал улицу палочкой за спиной, убил всех в радиусе двадцати футов от себя — и умчался в канализацию вместе с другими крысами... "
10 unread messages
" Did n't you ever hear , Ron ? " said Lupin . " The biggest bit of Peter they found was his finger . "

— Разве ты никогда не слышал, Рон? — сказал Люпин. «Самая большая часть Питера, которую они нашли, — это его палец».
11 unread messages
" Look , Scabbers probably had a fight with another rat or something ! He 's been in my family for ages , right -- "

«Послушайте, Короста, наверное, подрался с другой крысой или кем-то еще! Он был в моей семье целую вечность, верно…
12 unread messages
" Twelve years , in fact , " said Lupin . " Did n't you ever wonder why he was living so long ? "

— На самом деле двенадцать лет, — сказал Люпин. — Ты никогда не задумывался, почему он так долго живет?
13 unread messages
" We -- we 've been taking good care of him ! " said Ron .

— Мы… мы хорошо о нем заботились! — сказал Рон.
14 unread messages
" Not looking too good at the moment , though , is he ? " said Lupin . " I 'd guess he 's been losing weight ever since he heard Sirius was on the loose again ... . "

— Однако сейчас он выглядит не слишком хорошо, не так ли? — сказал Люпин. «Я думаю, он начал терять вес с тех пор, как услышал, что Сириус снова на свободе…»
15 unread messages
" He 's been scared of that mad cat ! " said Ron , nodding toward Crookshanks , who was still purring on the bed .

— Он испугался этого бешеного кота! — сказал Рон, кивая на Живоглота, который все еще мурлыкал на кровати.
16 unread messages
But that was n't right , Harry thought suddenly ... Scabbers had been looking ill before he met Crookshanks ... ever since Ron 's return from Egypt ... since the time when Black had escaped ... .

Но это было неправильно, внезапно подумал Гарри... Короста выглядел больным еще до встречи с Косолапсусом... с тех пор, как Рон вернулся из Египта... с тех пор, как Блэк сбежал...
17 unread messages
" This cat is n't mad , " said Black hoarsely . He reached out a bony hand and stroked Crookshanks 's fluffy head . " He 's the most intelligent of his kind I 've ever met . He recognized Peter for what he was right away . And when he met me , he knew I was no dog . It was a while before he trusted me ... Finally , I managed to communicate to him what I was after , and he 's been helping me ... "

— Этот кот не сумасшедший, — хрипло сказал Блэк. Он протянул костлявую руку и погладил Косолапсуса по пушистой голове. «Он самый умный в своем роде, которого я когда-либо встречал. Он сразу узнал Питера за то, кем он был. И когда он встретил меня, он знал, что я не собака. Прошло какое-то время, прежде чем он стал доверять мне... Наконец, мне удалось сообщить ему, что мне нужно, и он мне помогает... "
18 unread messages
" What do you mean ? " breathed Hermione .

"Что ты имеешь в виду?" — выдохнула Гермиона.
19 unread messages
" He tried to bring Peter to me , but could n't ... so he stole the passwords into Gryffindor Tower for me ... As I understand it , he took them from a boy 's bedside table ... "

"Он пытался привести ко мне Питера, но не смог... поэтому он украл для меня пароли в Гриффиндорскую башню... Насколько я понимаю, он взял их с тумбочки мальчика..."
20 unread messages
Harry 's brain seemed to be sagging under the weight of what he was hearing . It was absurd ... and yet ...

Мозг Гарри, казалось, провисал под тяжестью услышанного. Это было абсурдно... и все же...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому