Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
Snape pointed at the parchment , on which the words of Messrs.

Снейп указал на пергамент, на котором были написаны слова гг.
2 unread messages
Moony , Wormtail , Padfoot , and Prongs were still shining . An odd , closed expression appeared on Lupin 's face .

Лунатик, Червехвост, Бродяга и Зубцы все еще светились. На лице Люпина появилось странное, замкнутое выражение.
3 unread messages
" Well ? " said Snape .

"Что ж?" — сказал Снейп.
4 unread messages
Lupin continued to stare at the map . Harry had the impression that Lupin was doing some very quick thinking .

Люпин продолжал смотреть на карту. У Гарри сложилось впечатление, что Люпин очень быстро соображал.
5 unread messages
" Well ? " said Snape again . " This parchment is plainly full of Dark Magic . This is supposed to be your area of expertise , Lupin . Where do you imagine Potter got such a thing ? "

"Что ж?" — снова сказал Снейп. "Этот пергамент явно наполнен темной магией. Это должно быть твоей областью знаний, Люпин. Как ты думаешь, откуда у Поттера такая штука?
6 unread messages
Lupin looked up and , by the merest half-glance in Harry 's direction , warned him not to interrupt .

Люпин поднял голову и, мельком взглянув в сторону Гарри, предупредил его, чтобы он не перебивал.
7 unread messages
" Full of Dark Magic ? " he repeated mildly . " Do you really think so , Severus ? It looks to me as though it is merely a piece of parchment that insults anybody who reads it . Childish , but surely not dangerous ? I imagine Harry got it from a joke shop -- "

"Полный темной магии?" — мягко повторил он. — Ты действительно так думаешь, Северус? Мне кажется, что это просто кусок пергамента, который оскорбляет любого, кто его читает. Детски, но уж точно не опасно? Думаю, Гарри купил его в магазине приколов…
8 unread messages
" Indeed ? " said Snape . His jaw had gone rigid with anger . " You think a joke shop could supply him with such a thing ? You do n't think it more likely that he got it directly from the manufacturers ? "

"Верно?" — сказал Снейп. Его челюсть напряглась от гнева. "Вы думаете, что магазин приколов мог предложить ему такую ​​штуку? Вам не кажется более вероятным, что он получил его непосредственно от производителей?
9 unread messages
Harry did n't understand what Snape was talking about . Nor , apparently , did Lupin .

Гарри не понимал, о чем говорил Снейп. Как, по-видимому, и Люпин.
10 unread messages
" You mean , by Mr. Wormtail or one of these people ? " he said . " Harry , do you know any of these men ? "

— Вы имеете в виду мистера Хвоста или кого-то из этих людей? он сказал. — Гарри, ты знаешь кого-нибудь из этих мужчин?
11 unread messages
" No , " said Harry quickly .

— Нет, — быстро сказал Гарри.
12 unread messages
" You see , Severus ? " said Lupin , turning back to Snape . " It looks like a Zonko product to me -- "

— Видишь, Северус? — сказал Люпин, поворачиваясь к Снейпу. «Мне кажется, что это продукт Zonko…»
13 unread messages
Right on cue , Ron came bursting into the office . He was completely out of breath , and stopped just short of Snape 's desk , clutching the stitch in his chest and trying to speak .

Как раз по сигналу в кабинет ворвался Рон. Он совершенно запыхался и остановился прямо перед столом Снейпа, сжимая шов на груди и пытаясь заговорить.
14 unread messages
" I -- gave -- Harry -- that -- stuff , " he choked . " Bought -- it ... in Zonko 's ... ages -- ago ... "

— Я… дал… Гарри… это… вещество, — выдавил он. "Купил - это... в Зонко... века - назад..."
15 unread messages
" Well ! " said Lupin , clapping his hands together and looking around cheerfully . " That seems to clear that up ! Severus , I 'll take this back , shall I ? " He folded the map and tucked it inside his robes . " Harry , Ron , come with me , I need a word about my vampire essay -- excuse us , Severus -- "

"Что ж!" — сказал Люпин, хлопая в ладоши и весело оглядываясь. "Кажется, это проясняется! Северус, я возьму это обратно, хорошо? Он сложил карту и сунул ее под мантию. «Гарри, Рон, пойдемте со мной, мне нужно поговорить о моем эссе о вампирах — извините нас, Северус…»
16 unread messages
Harry did n't dare look at Snape as they left his office . He . Ron , and Lupin walked all the way back into the entrance hall before speaking . Then Harry turned to Lupin .

Гарри не смел смотреть на Снейпа, когда они выходили из его кабинета. Он. Рон и Люпин прошли весь путь до вестибюля, прежде чем заговорить. Затем Гарри повернулся к Люпину.
17 unread messages
" Professor , I -- "

«Профессор, я…»
18 unread messages
" I do n't want to hear explanations , " said Lupin shortly . He glanced around the empty entrance hall and lowered his voice . " I happen to know that this map was confiscated by Mr. Filch many years ago . Yes , I know it 's a map , " he said as Harry and Ron looked amazed . " I do n't want to know how it fell into your possession . I am , however , astounded that you did n't hand it in . Particularly after what happened the last time a student left information about the castle lying around . And I ca n't let you have it back , Harry . "

— Я не хочу слушать объяснений, — коротко сказал Люпин. Он окинул взглядом пустой вестибюль и понизил голос. «Мне известно, что эта карта была конфискована мистером Филчем много лет назад. Да, я знаю, что это карта, — сказал он, когда Гарри и Рон выглядели изумленными. «Я не хочу знать, как он попал к вам. Я, однако, поражен, что вы не отдали его. Особенно после того, что произошло в прошлый раз, когда студент оставил информацию о замке. И я не могу позволить тебе вернуть его, Гарри. "
19 unread messages
Harry had expected that , and was too keen for explanations to protest .

Гарри ожидал этого и был слишком заинтересован в объяснениях, чтобы протестовать.
20 unread messages
" Why did Snape think I 'd got it from the manufacturers ? "

«Почему Снейп решил, что я получил его от производителей?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому