Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
" Yeah , reckon so , " said Harry casually .

— Да, считай, — небрежно сказал Гарри.
2 unread messages
" Got plenty of special features , has n't it ? " said Malfoy , eyes glittering maliciously .

"У него много особенностей, не так ли?" — сказал Малфой, злобно сверкнув глазами.
3 unread messages
" Shame it does n't come with a parachute -- in case you get too near a Dementor . "

«Жаль, что в комплекте нет парашюта — на случай, если ты подойдешь слишком близко к дементору».
4 unread messages
Crabbe and Goyle sniggered .

Крэбб и Гойл захихикали.
5 unread messages
" Pity you ca n't attach an extra arm to yours , Malfoy , " said Harry . " Then it could catch the Snitch for you . "

— Жаль, что ты не можешь прикрепить к своей лишнюю руку, Малфой, — сказал Гарри. «Тогда он может поймать снитч для вас».
6 unread messages
The Gryffindor team laughed loudly . Malfoy 's pale eyes narrowed , and he stalked away . They watched him rejoin the rest of the Slytherin team , who put their heads together , no doubt asking Malfoy whether Harry 's broom really was a Firebolt .

Команда Гриффиндора громко рассмеялась. Бледные глаза Малфоя сузились, и он удалился. Они смотрели, как он присоединился к остальной команде Слизерина, которые собрались вместе, несомненно, спрашивая Малфоя, действительно ли метла Гарри была Молнией.
7 unread messages
At a quarter to eleven , the Gryffindor team set off for the locker rooms . The weather could n't have been more different from their match against Hufflepuff . It was a clear , cool day with a very light breeze ; there would be no visibility problems this time , and Harry , though nervous , was starting to feel the excitement only a Quidditch match could bring . They could hear the rest of the school moving into the stadium beyond . Harry took off his black school robes , removed his wand from his pocket , and stuck it inside the T-shirt he was going to wear under his Quidditch robes . He only hoped he would n't need it . He wondered suddenly whether Professor Lupin was in the crowd , watching .

Без четверти одиннадцать гриффиндорцы отправились в раздевалки. Погода не могла быть более отличной от их матча против Хаффлпаффа. День был ясный, прохладный, дул очень легкий ветерок; на этот раз проблем с видимостью не будет, и Гарри, хоть и нервничает, начинает ощущать волнение, которое может принести только матч по квиддичу. Было слышно, как остальная часть школы движется к стадиону за ним. Гарри снял черную школьную мантию, достал из кармана палочку и сунул ее под футболку, которую собирался надеть под мантией для квиддича. Он только надеялся, что это ему не понадобится. Ему вдруг стало интересно, наблюдает ли в толпе профессор Люпин.
8 unread messages
" You know what we 've got to do , " said Wood as they prepared to leave the locker rooms . " If we lose this match , we 're out of the running . just -- just fly like you did in practice yesterday , and we 'll be okay ! "

«Вы знаете, что мы должны сделать», — сказал Вуд, когда они собирались покинуть раздевалки. «Если мы проиграем этот матч, мы вылетим из борьбы. просто — просто лети, как вчера на тренировке, и все будет в порядке!»
9 unread messages
They walked out onto the field to tumultuous applause . The Ravenclaw team , dressed in blue , were already standing in the middle of the field . Their Seeker , Cho Chang , was the only girl on their team .

Они вышли на поле под бурные аплодисменты. Команда Рейвенкло, одетая в синее, уже стояла посреди поля. Их Искательница, Чо Чанг, была единственной девушкой в ​​их команде.
10 unread messages
She was shorter than Harry by about a head , and Harry could n't help noticing , nervous as he was , that she was extremely pretty . She smiled at Harry as the teams faced each other behind their captains , and he felt a slight lurch in the region of his stomach that he did n't think had anything to do with nerves .

Она была ниже Гарри примерно на голову, и Гарри, как ни нервничал, не мог не заметить, что она очень хорошенькая. Она улыбнулась Гарри, когда команды столкнулись друг с другом позади своих капитанов, и он почувствовал легкую дрожь в области живота, которая, как он думал, не имела ничего общего с нервами.
11 unread messages
" Wood , Davies , shake hands , " Madam Hooch said briskly , and Wood shook hands with the Ravenclaw Captain .

— Вуд, Дэвис, пожмите друг другу руки, — оживленно сказала мадам Хуч, и Вуд пожал руку капитану Рейвенкло.
12 unread messages
" Mount your brooms ... on my whistle ... three -- two -- one -- "

«Насаживай свои мётлы... на мой свисток... три-два-один...»
13 unread messages
Harry kicked off into the air and the Firebolt zoomed higher and faster than any other broom ; he soared around the stadium and began squinting around for the Snitch , listening all the while to the commentary , which was being provided by the Weasley twins ' friend Lee Jordan .

Гарри взлетел в воздух, и «Молния» взлетела выше и быстрее любой другой метлы; он пролетел по стадиону и начал щуриться в поисках снитча, все время прислушиваясь к комментариям, которые давал друг близнецов Уизли Ли Джордан.
14 unread messages
" They 're off , and the big excitement this match is the Firebolt that Harry Potter is flying for Gryffindor . According to Which Broomstick , the Firebolt 's going to be the broom of choice for the national teams at this year 's World Championship -- "

«Они ушли, и самое большое волнение в этом матче — это «Молния», которую Гарри Поттер летит за Гриффиндор. Согласно веб-сайту Which Broomstick, Firebolt станет метлой, которую выберут национальные сборные на чемпионате мира в этом году…
15 unread messages
" Jordan , would you mind telling us what 's going on in the match ? " interrupted Professor McGonagall 's voice .

«Джордан, не могли бы вы рассказать нам, что происходит в матче?» — прервал голос профессора МакГонагалл.
16 unread messages
" Right you are , Professor -- just giving a bit of background information -- the Firebolt , incidentally , has a built-in auto-brake and -- "

— Вы правы, профессор — просто дам вам немного справочной информации — между прочим, «Молния» имеет встроенный автотормоз и…
17 unread messages
" Jordan ! "

"Иордания!"
18 unread messages
" Okay , okay , Gryffindor in possession , Katie Bell of Gryffindor , heading for goal ... "

«Ладно, ладно, Гриффиндор владеет мячом, Кэти Белл из Гриффиндора идет к воротам…»
19 unread messages
Harry streaked past Katie in the opposite direction , gazing around for a glint of gold and noticing that Cho Chang was tailing him closely .

Гарри пронесся мимо Кэти в противоположном направлении, оглядываясь в поисках блеска золота и замечая, что Чжоу Чанг внимательно следит за ним.
20 unread messages
She was undoubtedly a very good flier -- she kept cutting across him , forcing him to change direction .

Несомненно, она была очень хорошим летчиком — она постоянно пересекала его, заставляя менять направление.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому