Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
" Strip it down ? " repeated Ron , as though Professor McGonagall was mad .

— Раздеть? — повторил Рон, как будто профессор МакГонагалл сошла с ума.
2 unread messages
" It should n't take more than a few weeks , " said Professor McGonagall . " You will have it back if we are sure it is jinx-free . "

«Это не должно занять больше нескольких недель, — сказала профессор МакГонагалл. «Вы получите его обратно, если мы уверены, что он свободен от сглаза».
3 unread messages
" There 's nothing wrong with it ! " said Harry , his voice shaking slightly

"В этом нет ничего плохого!" — сказал Гарри слегка дрожащим голосом.
4 unread messages
" Honestly , Professor -- "

«Честно говоря, профессор…»
5 unread messages
" You ca n't know that , Potter , " said Professor McGonagall , quite kindly , " not until you 've flown it , at any rate , and I 'm afraid that is out of the question until we are certain that it has not been tampered with . I shall keep you informed . "

— Вы не можете этого знать, Поттер, — весьма любезно сказала профессор МакГонагалл, — пока вы не полетали на нем, во всяком случае, и я боюсь, что об этом не может быть и речи, пока мы не убедимся, что он не летал. был подделан. Я буду держать вас в курсе. "
6 unread messages
Professor McGonagall turned on her heel and carried the Firebolt out of the portrait hole , which closed behind her . Harry stood staring after her , the tin of High-Finish Polish still clutched in his hands . Ron , however , rounded on Hermione .

Профессор МакГонагалл повернулась на каблуках и вынесла Молнию из портретной дыры, которая закрылась за ней. Гарри стоял и смотрел ей вслед, все еще сжимая в руках банку полироли High-Finish. Однако Рон повернулся к Гермионе.
7 unread messages
" What did you go running to McGonagall for ? "

— Зачем ты побежал к МакГонагалл?
8 unread messages
Hermione threw her book aside . She was still pink in the face , but stood up and faced Ron defiantly .

Гермиона отбросила книгу. Лицо ее все еще было розовым, но она встала и вызывающе посмотрела на Рона.
9 unread messages
" Because I thought -- and Professor McGonagall agrees with me -- that that broom was probably sent to Harry by Sirius Black ! "

«Потому что я думал — и профессор МакГонагалл со мной согласна, — что эту метлу, вероятно, послал Гарри Сириус Блэк!»
10 unread messages
Harry knew that Hermione had meant well , but that did n't stop him from being angry with her . He had been the owner of the best broom in the world for a few short hours , and now , because of her interference , he did n't know whether he would ever see it again . He was positive that there was nothing wrong with the Firebolt now , but what sort of state would it be in once it had been subjected to all sorts of anti-jinx tests ?

Гарри знал, что Гермиона хотела добра, но это не мешало ему злиться на нее. Он был владельцем лучшей метлы в мире всего несколько коротких часов, и теперь, из-за ее вмешательства, он не знал, увидит ли он ее когда-нибудь снова. Он был уверен, что сейчас с «Молнией» все в порядке, но в каком состоянии он будет, когда подвергнется всевозможным испытаниям против сглаза?
11 unread messages
Ron was furious with Hermione too . As far as he was concerned , the stripping-down of a brand-new Firebolt was nothing less than criminal damage . Hermione , who remained convinced that she had acted for the best , started avoiding the common room . Harry and Ron supposed she had taken refuge in the library and did n't try to persuade her to come back . All in all , they were glad when the rest of the school returned shortly after New Year , and Gryffindor Tower became crowded and noisy again . Wood sought Harry out on the night before term started .

Рон тоже был в ярости на Гермиону. По его мнению, разборка новенькой «Молнии» была не чем иным, как преступным ущербом. Гермиона, по-прежнему убежденная, что поступила к лучшему, начала избегать гостиной. Гарри и Рон предположили, что она укрылась в библиотеке, и не пытались уговорить ее вернуться. В общем, они были рады, когда остальная часть школы вернулась вскоре после Нового года, а в Гриффиндорской башне снова стало многолюдно и шумно. Вуд искал Гарри в ночь перед началом семестра.
12 unread messages
" Had a good Christmas ? " he said , and then , without waiting for an answer , he sat down , lowered his voice , and said , " I 've been , doing some thinking over Christmas , Harry . After last match , you know . If the Dementors come to the next one ... I mean ... we ca n't afford you to -- well -- "

"Хорошо провели Рождество?" — сказал он, а затем, не дожидаясь ответа, сел, понизил голос и сказал: — Я кое-что обдумал на Рождество, Гарри. После последнего матча, знаете ли. Если дементоры придут к следующему… Я имею в виду… мы не можем позволить тебе… ну…
13 unread messages
Wood broke off , looking awkward .

Вуд сломался, выглядя неловко.
14 unread messages
" I 'm working on it , " said Harry quickly . " Professor Lupin said he 'd train me to ward off the Dementors . We should be starting this week . He said he 'd have time after Christmas . "

— Я работаю над этим, — быстро сказал Гарри. «Профессор Люпин сказал, что научит меня защищаться от дементоров. Мы должны начать на этой неделе. Он сказал, что у него будет время после Рождества. "
15 unread messages
" Ah , " said Wood , his expression clearing . " Well , in that case -- I really did n't want to lose you as Seeker , Harry .

— А, — сказал Вуд, выражение его лица прояснилось. — Ну, в таком случае — я действительно не хотел терять тебя как Искателя, Гарри.
16 unread messages
And have you ordered a new broom yet ? "

А ты уже заказал новую метлу?»
17 unread messages
" No , " said Harry .

— Нет, — сказал Гарри.
18 unread messages
" What ! You 'd better get a move on , you know -- you ca n't ride that Shooting Star against Ravenclaw ! "

"Что! Знаешь, тебе лучше двигаться вперед — ты не можешь оседлать эту Падающую Звезду против Когтеврана!»
19 unread messages
" He got a Firebolt for Christmas , " said Ron .

— Он получил «Молнию» на Рождество, — сказал Рон.
20 unread messages
" A Firebolt ? No ! Seriously ? A -- a real Firebolt ? "

"Молния? Нет! Шутки в сторону? А — настоящий Молния?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому