Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" I spoke a different language ? But - I did n't realize - how can I speak a language without knowing I can speak it ? "

«Я говорил на другом языке? Но — я не понимал — как я могу говорить на языке, не зная, что могу на нем говорить?»
2 unread messages
Ron shook his head . Both he and Hermione were looking as though someone had died . Harry could n't see what was so terrible .

Рон покачал головой. И он, и Гермиона выглядели так, будто кто-то умер. Гарри не мог видеть, что было таким ужасным.
3 unread messages
" D'you want to tell me what 's wrong with stopping a massive snake biting off Justin 's head ? " he said .

«Хочешь сказать мне, что плохого в том, чтобы остановить огромную змею, откусившую голову Джастина?» он сказал.
4 unread messages
" What does it matter how I did it as long as Justin does n't have to join the Headless Hunt ? "

«Какая разница, как я это сделал, если Джастину не нужно присоединяться к Безголовой охоте?»
5 unread messages
" It matters , " said Hermione , speaking at last in a hushed voice , " because being able to talk to snakes was what Salazar Slytherin was famous for . That 's why the symbol of Slytherin House is a serpent . "

— Это важно, — сказала Гермиона, наконец заговорив приглушенным голосом, — потому что умение разговаривать со змеями было тем, чем славился Салазар Слизерин. Вот почему символ факультета Слизерин — змея. "
6 unread messages
Harry 's mouth fell open .

Рот Гарри открылся.
7 unread messages
" Exactly , " said Ron . " And now the whole school 's going to think you 're his great-great-great-great-grandson or something -- "

— Вот именно, — сказал Рон. - А теперь вся школа будет думать, что ты его пра-пра-пра-правнук или что-то в этом роде...
8 unread messages
" But I 'm not , " said Harry , with a panic he could n't quite explain .

"Но я не", сказал Гарри, с паникой, которую он не мог точно объяснить.
9 unread messages
" You 'll find that hard to prove , " said Hermione . " He lived about a thousand years ago ; for all we know , you could be . "

— Тебе будет трудно это доказать, — сказала Гермиона. «Он жил около тысячи лет назад; насколько нам известно, вы могли бы быть».
10 unread messages
Harry lay awake for hours that night . Through a gap in the curtains around his four-poster he watched snow starting to drift past the tower window and wondered ...

Той ночью Гарри не спал несколько часов. Сквозь щель в занавесках вокруг своего балдахина он наблюдал, как снег начинает сползать за окно башни, и задавался вопросом...
11 unread messages
Could he be a descendant of Salazar Slithering ? He did n't know anything about his father 's family , after all . The Dursleys had always forbidden questions about his wizarding relatives .

Мог ли он быть потомком Салазара Скользящего? В конце концов, он ничего не знал о семье своего отца. Дурсли всегда запрещали вопросы о его волшебных родственниках.
12 unread messages
Quietly , Harry tried to say something in Parseltongue . The words would n't come . It seemed he had to be face-to-face with a snake to do it .

Тихо Гарри попытался что-то сказать на парселтанге. Слова не приходили. Казалось, что для этого ему пришлось столкнуться лицом к лицу со змеей.
13 unread messages
But I 'm in Gryffindor , Harry thought . The Sorting Hat would n't have put me in here if I had Slytherin blood ...

Но я на Гриффиндоре, подумал Гарри. Распределяющая шляпа не посадила бы меня сюда, если бы во мне была слизеринская кровь...
14 unread messages
Ah , said a nasty little voice in his brain , but the Sorting Hat wanted to put you in Slytherin , do n't you remember ?

Ах, сказал противный тоненький голосок в его мозгу, но Распределяющая шляпа хотела отправить тебя в Слизерин, разве ты не помнишь?
15 unread messages
Harry turned over .

Гарри перевернулся.
16 unread messages
He 'd see Justin the next day in Herbology and he 'd explain that he 'd been calling the snake off , not egging it on , which ( he thought angrily , pummeling his pillow ) any fool should have realized .

На следующий день он встретится с Джастином на Гербологии и объяснит, что отозвал змею, а не подстрекал ее, что (сердито подумал он, хлопая по подушке) должен был понять любой дурак.
17 unread messages
* * *

* * *
18 unread messages
By next morning , however , the snow that had begun in the night had turned into a blizzard so thick that the last Herbology lesson of the term was canceled : Professor Sprout wanted to fit socks and scarves on the Mandrakes , a tricky operation she would entrust to no one else , now that it was so important for the Mandrakes to grow quickly and revive Mrs. Norris and Colin Creevey .

Однако к следующему утру снег, начавшийся ночью, превратился в метель настолько сильную, что последний урок травологии в семестре был отменен: профессор Спраут хотела подогнать носки и шарфы на мандрагоры, а сложную операцию она доверила. никому другому, теперь, когда для мандрагоры было так важно быстро вырасти и возродить миссис Норрис и Колина Криви.
19 unread messages
Harry fretted about this next to the fire in the Gryffindor common room , while Ron and Hermione used their time off to play a game of wizard chess .

Гарри беспокоился об этом у камина в гостиной Гриффиндора, пока Рон и Гермиона использовали свободное время, чтобы поиграть в волшебные шахматы.
20 unread messages
" For heaven 's sake , Harry , " said Hermione , exasperated , as one of Ron 's bishops wrestled her knight off his horse and dragged him off the board . " Go and find Justin if it 's so important to you . "

— Ради бога, Гарри, — раздраженно сказала Гермиона, когда один из слонов Рона сорвал ее рыцаря с коня и стащил его с доски. «Иди и найди Джастина, если это так важно для тебя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому