Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" Oh , yeah , and get another Howler back , " said Ron , stuffing the now hissing wand into his bag . " It 's your own fault your wand got snapped - ' "

— О, да, и верни еще одного Ревуна, — сказал Рон, запихивая уже шипящую палочку в сумку. «Ты сам виноват, что у тебя сломалась палочка…»
2 unread messages
They went down to lunch , where Ron 's mood was not improved by Hermione 's showing them the handful of perfect coat buttons she had produced in Transfiguration .

Они пошли обедать, но настроение Рона не улучшилось после того, как Гермиона показала им горсть идеальных пуговиц для пальто, которые она произвела в Трансфигурации.
3 unread messages
" What 've we got this afternoon ? " said Harry , hastily changing the subject .

— Что у нас сегодня днем? — сказал Гарри, поспешно меняя тему.
4 unread messages
" Defense Against the Dark Arts , " said Hermione at once .

— Защита от темных искусств, — сразу же сказала Гермиона.
5 unread messages
" Why , " demanded Ron , seizing her schedule , " have you outlined all Lockhart 's lessons in little hearts ? "

«Почему, — спросил Рон, схватив ее график, — ты записала все уроки Локхарта в сердечки?»
6 unread messages
Hermione snatched the schedule back , blushing furiously .

Гермиона выхватила расписание, яростно краснея.
7 unread messages
They finished lunch and went outside into the overcast courtyard . Hermione sat down on a stone step and buried her nose in Voyages with Vampires again .

Они пообедали и вышли в пасмурный двор. Гермиона села на каменную ступеньку и снова уткнулась носом в «Путешествие с вампирами».
8 unread messages
Harry and Ron stood talking about Quidditch for several minutes before Harry became aware that he was being closely watched . Looking up , he saw the very small , mousy-haired boy he 'd seen trying on the Sorting Hat last night staring at Harry as though transfixed . He was clutching what looked like an ordinary Muggle camera , and the moment Harry looked at him , he went bright red .

Гарри и Рон несколько минут стояли, разговаривая о квиддиче, пока Гарри не осознал, что за ним пристально наблюдают. Подняв глаза, он увидел очень маленького мальчика с волосами мышиного цвета, которого он видел прошлой ночью примеряющим Распределяющую шляпу, который смотрел на Гарри, словно завороженный. Он сжимал что-то похожее на обычную маггловскую камеру, и в тот момент, когда Гарри посмотрел на него, он стал ярко-красным.
9 unread messages
" All right , Harry ? I 'm - I 'm Colin Creevey , " he said breathlessly , taking a tentative step forward . " I 'm in Gryffindor , too . D'you think - would it be all right if - can I have a picture ? " he said , raising the camera hopefully .

— Все в порядке, Гарри? Я… я Колин Криви, — сказал он, запыхавшись, делая неуверенный шаг вперед. «Я тоже в Гриффиндоре. Как вы думаете, было бы хорошо, если бы я мог сделать снимок? — сказал он, с надеждой поднимая камеру.
10 unread messages
" A picture ? " Harry repeated blankly .

"Картинка? " — безразлично повторил Гарри.
11 unread messages
" So I can prove I 've met you , " said Colin Creevey eagerly , edging further forward . " I know all about you . Everyone 's told me . About how you survived when You-Know-Who tried to kill you and how he disappeared and everything and how you 've still got a lightning scar on your forehead " ( his eyes raked Harry 's hairline ) " and a boy in my dormitory said if I develop the film in the right potion , the pictures 'll move . " Colin drew a great shuddering breath of excitement and said , " It 's amazing here , is n't it ? I never knew all the odd stuff I could do was magic till I got the letter from Hogwarts . My dad 's a milkman , he could n't believe it either . So I 'm taking loads of pictures to send home to him . And it 'd be really good if I had one of you " - he looked imploringly at Harry - " maybe your friend could take it and I could stand next to you ? And then , could you sign it ? "

«Так я могу доказать, что встречался с вами», — нетерпеливо сказал Колин Криви, продвигаясь вперед. "Я знаю о тебе все. Мне все говорили. О том, как ты выжил, когда Сами-Знаешь-Кто пытался тебя убить, и как он исчез, и все такое, и как у тебя до сих пор шрам в виде молнии на лбу (он пробежался глазами по волосам Гарри) «и мальчик в моей спальне сказал, что если Я проявлю пленку в нужном зелье, картинки сдвинутся. " Колин судорожно вздохнул от волнения и сказал: «Здесь потрясающе, не так ли? Я никогда не знал, что все странные вещи, которые я могу делать, были магией, пока я не получил письмо из Хогвартса. Мой папа молочник, он тоже не мог в это поверить. Так что я делаю кучу фотографий, чтобы отправить ему домой. И было бы очень хорошо, если бы у меня был один из вас, — он умоляюще посмотрел на Гарри, — может быть, твой друг мог бы взять его, а я мог бы стоять рядом с тобой? И потом, не могли бы вы подписать его?"
12 unread messages
" Signed photos ? You 're giving out signed photos , Potter ? "

"Подписанные фотографии? Ты раздаешь подписанные фотографии, Поттер?
13 unread messages
Loud and scathing , Draco Malfoy 's voice echoed around the courtyard . He had stopped right behind Colin , flanked , as he always was at Hogwarts , by his large and thuggish cronies , Crabbe and Goyle .

Громкий и резкий голос Драко Малфоя эхом разнесся по двору. Он остановился прямо за Колином, окруженный, как всегда в Хогвартсе, своими крупными бандитскими дружками, Крэббом и Гойлом.
14 unread messages
" Everyone line up ! " Malfoy roared to the crowd . " Harry Potter 's giving out signed photos ! "

«Все в очередь!» — крикнул Малфой толпе. «Гарри Поттер раздает подписанные фотографии!»
15 unread messages
" No , I 'm not , " said Harry angrily , his fists clenching . " Shut up , Malfoy . "

"Нет, я не", сердито сказал Гарри, сжимая кулаки. — Заткнись, Малфой.
16 unread messages
" You 're just jealous , " piped up Colin , whose entire body was about as thick as Crabbe 's neck .

«Ты просто завидуешь», — встрял Колин, чье тело было толщиной примерно с шею Крэбба.
17 unread messages
" Jealous ? " said Malfoy , who did n't need to shout anymore : half the courtyard was listening in . " Of what ? I do n't want a foul scar right across my head , thanks . I do n't think getting your head cut open makes you that special , myself . "

"Ревнивый?" — сказал Малфой, которому больше не нужно было кричать: его слушала половина двора. "Которого? Я не хочу грязный шрам прямо через голову, спасибо. Я не думаю, что вскрытие головы делает тебя таким особенным. "
18 unread messages
Crabbe and Goyle were sniggering stupidly .

Крэбб и Гойл глупо хихикали.
19 unread messages
" Eat slugs , Malfoy , " said Ron angrily . Crabbe stopped laughing and started rubbing his knuckles in a menacing way .

— Ешь слизняков, Малфой, — сердито сказал Рон. Крэбб перестал смеяться и начал угрожающе потирать костяшки пальцев.
20 unread messages
" Be careful , Weasley , " sneered Malfoy . " You do n't want to start any trouble or your Mommy 'll have to come and take you away from school . " He put on a shrill , piercing voice . " If you put another toe out of line

— Будь осторожен, Уизли, — усмехнулся Малфой. «Ты не хочешь создавать проблемы, или твоей маме придется прийти и забрать тебя из школы». Он заговорил пронзительным, пронзительным голосом. " Если вы поставите еще один палец вне линии

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому