Stars were blossoming in the blackness . Harry pulled his sweater back on , trying to ignore the way the windshield wipers were now waving feebly , as though in protest .
Звезды расцвели во тьме. Гарри снова натянул свитер, пытаясь не обращать внимания на то, как дворники теперь слабо колыхались, как будто в знак протеста.
The engine groaned . Narrow jets of steam were issuing from under the hood . Harry found himself gripping the edges of his seat very hard as they flew toward the lake .
Двигатель застонал. Из-под капота вырывались узкие струйки пара. Гарри поймал себя на том, что очень крепко сжимает края сиденья, пока они летели к озеру.
The car gave a nasty wobble . Glancing out of his window , Harry saw the smooth , black , glassy surface of the water , a mile below . Ron 's knuckles were white on the steering wheel . The car wobbled again .
Машину неприятно тряхнуло. Выглянув в окно, Гарри увидел гладкую, черную, стеклянную поверхность воды в миле ниже. Костяшки пальцев Рона побелели на руле. Машину снова закачало.
" Noooooo ! " Ron yelled , swinging the steering wheel around ; they missed the dark stone wall by inches as the car turned in a great arc , soaring over the dark greenhouses , then the vegetable patch , and then out over the black lawns , losing altitude all the time .
"Неееет!" — завопил Рон, крутя руль; они промахнулись в нескольких дюймах от темной каменной стены, когда машина развернулась по большой дуге, пролетая над темными теплицами, затем над огородом, а затем над черными лужайками, все время теряя высоту.
With an earsplitting bang of metal on wood , they hit the thick tree trunk and dropped to the ground with a heavy jolt . Steam was billowing from under the crumpled hood ; Hedwig was shrieking in terror ; a golfball-size lump was throbbing on Harry 's head where he had hit the windshield ; and to his right , Ron let out a low , despairing groan .
С оглушительным лязгом металла о дерево они ударились о толстый ствол дерева и с тяжелым толчком упали на землю. Из-под смятого капота валил пар; Хедвиг визжала от ужаса; шишка размером с мяч для гольфа пульсировала на голове Гарри, где он ударился о лобовое стекло; а справа от него Рон издал низкий отчаянный стон.