Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" Very well , " Professor McGonagall prompted him as he paused , " so you found out where the entrance was - breaking a hundred school rules into pieces along the way , I might add - but how on earth did you all get out of there alive , Potter ? "

— Очень хорошо, — подсказала ему профессор МакГонагалл, когда он сделал паузу, — значит, вы узнали, где находится вход, — могу добавить, что разбили по пути сотню школьных правил, — но как, черт возьми, вы все выбрались оттуда живыми? , Поттер?
2 unread messages
So Harry , his voice now growing hoarse from all this talking , told them about Fawkes 's timely arrival and about the Sorting Hat giving him the sword . But then he faltered . He had so far avoided mentioning Riddle 's diary - or Ginny . She was standing with her head against Mrs. Weasley 's shoulder , and tears were still coursing silently down her cheeks . What if they expelled her ? Harry thought in panic . Riddle 's diary did n't work anymore ... How could they prove it had been he who 'd made her do it all ?

Итак, Гарри, голос которого стал хриплым от всех этих разговоров, рассказал им о своевременном прибытии Фоукса и о том, что Распределяющая шляпа дала ему меч. Но потом он запнулся. До сих пор он избегал упоминать дневник Риддла или Джинни. Она стояла, прижавшись головой к плечу миссис Уизли, и по ее щекам все еще текли слезы. А если бы ее выгнали? — в панике подумал Гарри. Дневник Риддла больше не работал... Как они могли доказать, что это он заставил ее сделать все это?
3 unread messages
Instinctively , Harry looked at Dumbledore , who smiled faintly , the firelight glancing off his half-moon spectacles .

Инстинктивно Гарри посмотрел на Дамблдора, который слабо улыбнулся, а свет огня отражался от его очков-полумесяцев.
4 unread messages
" What interests me most , " said Dumbledore gently , " is how Lord Voldemort managed to enchant Ginny , when my sources tell me he is currently in hiding in the forests of Albania . "

«Что меня больше всего интересует, — мягко сказал Дамблдор, — так это то, как лорду Волан-де-Морту удалось очаровать Джинни, когда мои источники говорят мне, что в настоящее время он скрывается в лесах Албании».
5 unread messages
Relief - warm , sweeping , glorious relief - swept over Harry . " W-what 's that ? " said Mr. Weasley in a stunned voice . " You-Know-Who ? En-enchant Ginny ? But Ginny 's not ... Ginny has n't been ... has she ? "

Облегчение — теплое, всеобъемлющее, чудесное облегчение — охватило Гарри. "Ч-что это?" — ошеломленно сказал мистер Уизли. "Вы знаете, кто? Очаровать Джинни? Но Джинни не... Джинни не было... не так ли?"
6 unread messages
" It was this diary , " said Harry quickly , picking it up and showing it to Dumbledore . " Riddle wrote it when he was sixteen ... "

— Это был дневник, — быстро сказал Гарри, поднимая его и показывая Дамблдору. «Риддл написал это, когда ему было шестнадцать…»
7 unread messages
Dumbledore took the diary from Harry and peered keenly down his long , crooked nose at its burnt and soggy pages .

Дамблдор взял дневник у Гарри и зорко всмотрелся своим длинным крючковатым носом в его обгоревшие и промокшие страницы.
8 unread messages
" Brilliant , " he said softly . " Of course , he was probably the most brilliant student Hogwarts has ever seen . "

— Великолепно, — мягко сказал он. «Конечно, он был, вероятно, самым блестящим учеником, которого когда-либо видел Хогвартс».
9 unread messages
He turned around to the Weasleys , who were looking utterly bewildered .

Он повернулся к Уизли, которые выглядели совершенно сбитыми с толку.
10 unread messages
" Very few people know that Lord Voldemort was once called Tom Riddle . I taught him myself , fifty years ago , at Hogwarts . He disappeared after leaving the school ... traveled far and wide ... sank so deeply into the Dark Arts , consorted with the very worst of our kind , underwent so many dangerous , magical transformations , that when he resurfaced as Lord Voldemort , he was barely recognizable . Hardly anyone connected Lord Voldemort with the clever , handsome boy who was once Head Boy here . "

«Очень немногие знают, что лорда Волан-де-Морта когда-то звали Том Риддл. Я сам учил его пятьдесят лет назад в Хогвартсе. Он исчез после окончания школы... много путешествовал... так глубоко погрузился в Темные Искусства, общался с самыми худшими представителями нашего вида, претерпел столько опасных магических трансформаций, что когда он вновь появился как Лорд Волан-де-Морт, он был едва узнаваем. Вряд ли кто-то связал лорда Волдеморта с умным красивым мальчиком, который когда-то был здесь старостой. "
11 unread messages
" But , Ginny , " said Mrs. Weasley . " What 's our Ginny got to do with - with - him ? "

— Но, Джинни, — сказала миссис Уизли. — Какое отношение наша Джинни имеет к — к — ему?
12 unread messages
" His d-diary " Ginny sobbed . " I 've b-been writing in it , and he 's been w-writing back all year -- "

- Его д-дневник, - всхлипнула Джинни. «Я н-писал туда, а он н-писал в ответ весь год…»
13 unread messages
" Ginny ! " said Mr. Weasley , flabbergasted . " Have n't I taught you anything . What have I always told you ? Never trust anything that can think for itself if you ca n't see where it keeps its brain ? Why did n't you show the diary to me , or your mother ? A suspicious object like that , it was clearly full of Dark Magic !

"Джинни!" — ошеломленно сказал мистер Уизли. "Разве я тебя ничему не научил. Что я всегда говорил тебе? Никогда не доверяйте тому, что может думать самостоятельно, если вы не видите, где он держит свой мозг? Почему ты не показал дневник ни мне, ни своей матери? Такой подозрительный объект явно был наполнен темной магией!
14 unread messages
" I d-didn ' t know , " sobbed Ginny . " I found it inside one of the books Mum got me . I th-thought someone had just left it in there and forgotten about it -- "

— Я н-не знала, — всхлипнула Джинни. «Я нашла это в одной из книг, которые мне подарила мама. Я-думал, что кто-то просто оставил его там и забыл о нем…
15 unread messages
" Miss Weasley should go up to the hospital wing right away , " Dumbledore interrupted in a firm voice . " This has been a terrible ordeal for her . There will be no punishment . Older and wiser wizards than she have been hoodwinked by Lord Voldemort . " He strode over to the door and opened it . " Bed rest and perhaps a large , steaming mug of hot chocolate . I always find that cheers me up , " he added , twinkling kindly down at her . " You will find that Madam Pomfrey is still awake . She 's just giving out Mandrake juice - I daresay the basilisk 's victims will be waking up any moment . "

— Мисс Уизли следует немедленно подняться в больничное крыло, — твердо прервал ее Дамблдор. «Для нее это было страшным испытанием. Наказания не будет. Лорд Волан-де-Морт обманул волшебников старше и мудрее ее». Он подошел к двери и открыл ее. «Постельный режим и, возможно, большая дымящаяся кружка горячего шоколада. Я всегда нахожу, что это поднимает мне настроение, — добавил он, ласково подмигивая ей. «Вы обнаружите, что мадам Помфри все еще не спит. Она просто раздает сок мандрагоры — думаю, жертвы василиска проснутся в любой момент. "
16 unread messages
" So Hermione 's okay ! " said Ron brightly .

— Значит, Гермиона в порядке! — весело сказал Рон.
17 unread messages
" There has been no lasting harm done , Ginny , " said Dumbledore .

«Никакого серьезного вреда не было, Джинни, — сказал Дамблдор.
18 unread messages
Mrs. Weasley led Ginny out , and Mr. Weasley followed , still looking deeply shaken .

Миссис Уизли вывела Джинни, а мистер Уизли последовал за ней, все еще выглядя глубоко потрясенным.
19 unread messages
" You know , Minerva , " Professor Dumbledore said thoughtfully to Professor McGonagall , " I think all this merits a good feast . Might I ask you to go and alert the kitchens ? "

«Знаешь, Минерва, — задумчиво сказал профессор Дамблдор профессору МакГонагалл, — я думаю, все это заслуживает хорошего пира. Могу я попросить вас пойти и предупредить кухню?
20 unread messages
" Right , " said Professor McGonagall crisply , also moving to the door . " I 'll leave you to deal with Potter and Weasley , shall I ? "

— Верно, — твердо сказала профессор МакГонагалл, тоже направляясь к двери. — Я оставлю тебя, чтобы ты разобрался с Поттером и Уизли, хорошо?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому